MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: ano ibig sabihin ng ipinanaghili ( Tagalog - Malay )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Malay

Info

Tagalog

ano ibig sabihin ng ipinanaghili

Malay

Apakah ipinanaghili

Last Update: 2016-01-18
Subject: General
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ano ibig sabihin ng sinag tala

Malay

Apakah nota rasuk

Last Update: 2014-02-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Ibig sabihin ko na hindi

Malay

mis cinta

Last Update: 2012-12-20
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

ibig sabihin mo kaya magkano sa akin

Malay

Anda amat bermakna begitu banyak kepada saya

Last Update: 2013-01-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Karaniwan na ibig sabihin nito ay ang inyong na-install na mga pakete ay mayroong di-natugunang dependencies.

Malay

Ini biasanya disebabkan oleh pakej yang anda pasang tidak cukup fail (dependency)

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

* Highlight: Isang linya sa listahan ng pakete ay may highlight. Pinapahiwatig kung aling (mga) pakete ang apektado ng pagpindot ng `+', `-' at `_'. * Ang linyang naghahati sa gitna ng tabing ay nagpapakita ng maikling paliwanag tungkol sa kalagayan ng paketeng naka-highlight, o paglarawan ng grupong naka- highlight, kung grupo ito. Kung hindi niyo naintindihan ang ibig sabihin ng ilan sa mga character na nagpapakita ng kalagayan, pumunta sa akmang pakete at tignan itong linyang naghahati, o gamitin ang tikladong `v' para sa verbose na display (pindutin ang `v' muli upang bumalik sa modong terse). * Ang ibaba ng tabing ay nagpapakita ng karagdagang impormasyon tungkol sa kasalukuyang naka-highlight na pakete (kung iisa lamang). Maaaring ipakita ang pinalawig na paglalarawan ng pakete, ang internal na detalye ng pag-control ng pakete (maging ang naka-luklok o ng maaaring magamit na bersyon ng pakete), o ng impormasyon tungkol sa conflict at dependensiya na kaugnay ng kasalukuyang pakete (sa sublist ng pag-ayos ng conflict/dependensiya). Gamiting ang tikladong `i' upang umikot sa mga display, at `I' upang itago ang display ng impormasyon o lakihan ito na gamitin ang halos buong tabing.

Malay

* Sorot: Satu baris dalam senarai pakej akan disorotkan. Ia menunjukkan pakej yang manakah akan dipengaruhi dengan menekan `+', `-' dan `_'. * Garis pembahagi ditengah skrin memaparkan penerangan ringkas status pakej tersorot-semasa, atau keterangan kumpulsn yang mana disorotkan jika kumpulan digariskan. Jika anda tidak memahami maksud sesetengah aksara yang dipaparkan, pergi ke pakej berkaitan dan lihat garis pembahagi, atau guna kekunci `v' untuk paparan berjela (tekan `v' sekali lagi untuk kembali ke paparan ringkas). * Bahagian bawah skrin tunjukkan lagi maklumat mengenai pakej disorot-semasa (jika ia hanyalah satu-satunya). Ia boleh paparkan keterangan lanjutan pakej, Pakej dalaman mengawal perincian (sama ada untuk versi terpasang atau tersedia pakej), atau maklumat mengenai konflik dan dependensi yang melibatkan pakej semasa (dalam sub-senarai resolusi berkonflik/dependensi). Guna kekunci `i' untuk kitar menerusi paparan, dan `I' untuk sembunyi paparan maklumat atau kembangkannya untuk guna hampir keseluruhan skrin.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Kadalasan, ang ibig-sabihin nito ay may iba pang package management application (tulad ng apt-get o aptitude) ang tumatakbo na. Paki-sara muna ang application na iyon.

Malay

Ini menunjukkan terdapat program pengurusan pakej yang lain sedang dijalankan (seperti apt-get atau aptitude). Sila hentikan program tersebut dahulu.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Kadalasan, ang ibig-sabihin niyo ay may iba pang package management application (tulad ng apt-get o aptitude) ang tumatakbo na. Paki-sara muna ang application na iyon.

Malay

Ini menunjukkan terdapat program pengurusan pakej yang lain sedang dijalankan (seperti apt-get atau aptitude). Sila hentikan program tersebut dahulu.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Tagalog

Nais ba ninyong i-"grab" ang screen habang inilalagay ninyo ang password? Ibig sabihin ay lahat ng mga application ay pansamantalang matitigil upang iwasan ang paniniktik sa inyong password ng malisyosong application habang itina-type ninyo ito.

Malay

Adakah anda ingin skrin anda "grabbed" apabila anda memasuki kata laluan? Ini bermakna semua aplikasi akan ditangguhkan untuk mengelakkan pemerhatian kata laluan anda oleh aplikasi bahaya semasa anda menaip ia.

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:i will come soon (English>French) | aanbousel (Afrikaans>English) | raj wap (Hindi>English) | risinterapp (Italian>English) | tanpa kami (Malay>English) | параметры (Russian>Chinese (Simplified)) | essay paryavaran suraksha in marathi (English>Hindi) | nazar utarna (Hindi>English) | lets eat (English>Latin) | spatziba (Russian>German) | valaikappu function in english (Tamil>English) | kallu tiragadam meaning in english (English>Telugu) | ipod schnittstelle (German>English) | laite (Finnish>English) | hozott (Hungarian>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK