Вы искали: ano ibig sabihin ng ipinanaghili (Тагальский - Малайский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тагальский

Малайский

Информация

Тагальский

ano ibig sabihin ng ipinanaghili

Малайский

apakah ipinanaghili

Последнее обновление: 2016-01-18
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

ano ibig sabihin ng karimlan

Малайский

apakah maksud kegelapan

Последнее обновление: 2022-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ano ang ibig sabihin ng baral

Малайский

ano ang kahulugan baral

Последнее обновление: 2021-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

kung ano ang ibig sabihin ng inisyatibo

Малайский

ano ang kahulugan ng inisyatibo

Последнее обновление: 2020-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ano ang ibig sabihin ng gatah mu gaiss

Малайский

apa maksud gatah mu gaiss

Последнее обновление: 2021-08-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ano ang ibig sabihin nang malay

Малайский

apa maksud kesedaran

Последнее обновление: 2021-05-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ibig sabihin ko na hindi

Малайский

mis cinta

Последнее обновление: 2012-12-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

ibig sabihin mo kaya magkano sa akin

Малайский

anda amat bermakna begitu banyak kepada saya

Последнее обновление: 2013-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

karaniwan na ibig sabihin nito ay ang inyong na-install na mga pakete ay mayroong di-natugunang dependencies.

Малайский

ini biasanya disebabkan oleh pakej yang anda pasang tidak cukup fail (dependency)

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

kadalasan, ang ibig-sabihin niyo ay may iba pang package management application (tulad ng apt-get o aptitude) ang tumatakbo na. paki-sara muna ang application na iyon.

Малайский

ini menunjukkan terdapat program pengurusan pakej yang lain sedang dijalankan (seperti apt-get atau aptitude). sila hentikan program tersebut dahulu.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тагальский

nais ba ninyong i-"grab" ang screen habang inilalagay ninyo ang password? ibig sabihin ay lahat ng mga application ay pansamantalang matitigil upang iwasan ang paniniktik sa inyong password ng malisyosong application habang itina-type ninyo ito.

Малайский

adakah anda ingin skrin anda "grabbed" apabila anda memasuki kata laluan? ini bermakna semua aplikasi akan ditangguhkan untuk mengelakkan pemerhatian kata laluan anda oleh aplikasi bahaya semasa anda menaip ia.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тагальский

* highlight: isang linya sa listahan ng pakete ay may highlight. pinapahiwatig kung aling (mga) pakete ang apektado ng pagpindot ng `+', `-' at `_'. * ang linyang naghahati sa gitna ng tabing ay nagpapakita ng maikling paliwanag tungkol sa kalagayan ng paketeng naka-highlight, o paglarawan ng grupong naka- highlight, kung grupo ito. kung hindi niyo naintindihan ang ibig sabihin ng ilan sa mga character na nagpapakita ng kalagayan, pumunta sa akmang pakete at tignan itong linyang naghahati, o gamitin ang tikladong `v' para sa verbose na display (pindutin ang `v' muli upang bumalik sa modong terse). * ang ibaba ng tabing ay nagpapakita ng karagdagang impormasyon tungkol sa kasalukuyang naka-highlight na pakete (kung iisa lamang). maaaring ipakita ang pinalawig na paglalarawan ng pakete, ang internal na detalye ng pag-control ng pakete (maging ang naka-luklok o ng maaaring magamit na bersyon ng pakete), o ng impormasyon tungkol sa conflict at dependensiya na kaugnay ng kasalukuyang pakete (sa sublist ng pag-ayos ng conflict/dependensiya). gamiting ang tikladong `i' upang umikot sa mga display, at `i' upang itago ang display ng impormasyon o lakihan ito na gamitin ang halos buong tabing.

Малайский

* sorot: satu baris dalam senarai pakej akan disorotkan. ia menunjukkan pakej yang manakah akan dipengaruhi dengan menekan `+', `-' dan `_'. * garis pembahagi ditengah skrin memaparkan penerangan ringkas status pakej tersorot-semasa, atau keterangan kumpulsn yang mana disorotkan jika kumpulan digariskan. jika anda tidak memahami maksud sesetengah aksara yang dipaparkan, pergi ke pakej berkaitan dan lihat garis pembahagi, atau guna kekunci `v' untuk paparan berjela (tekan `v' sekali lagi untuk kembali ke paparan ringkas). * bahagian bawah skrin tunjukkan lagi maklumat mengenai pakej disorot-semasa (jika ia hanyalah satu-satunya). ia boleh paparkan keterangan lanjutan pakej, pakej dalaman mengawal perincian (sama ada untuk versi terpasang atau tersedia pakej), atau maklumat mengenai konflik dan dependensi yang melibatkan pakej semasa (dalam sub-senarai resolusi berkonflik/dependensi). guna kekunci `i' untuk kitar menerusi paparan, dan `i' untuk sembunyi paparan maklumat atau kembangkannya untuk guna hampir keseluruhan skrin.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,058,084 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK