From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at niyao'y kapistahan ng pagtatalaga sa jerusalem:
Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akong mangangaral ay naging hari sa israel sa jerusalem.
Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anak ng tao, ipakilala mo sa jerusalem ang kaniyang mga kasuklamsuklam.
сын человеческий! выскажи Иерусалиму мерзости его
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y kasamasama nila, na pumapasok at lumalabas sa jerusalem,
И пребывал он с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имяГоспода Иисуса.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mga salita ng mangangaral, na anak ni david, hari sa jerusalem.
Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang di nila siya matagpuan, ay nagsipagbalik sila sa jerusalem, na hinahanap siya.
и, не найдя Его, возвратились в Иерусалим, ища Его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si josaphat na hari sa juda ay umuwing payapa sa kaniyang bahay sa jerusalem.
И возвращался Иосафат, царь Иудейский, в мире в дом свой в Иерусалим.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pinagpala ng bayan ang lahat na lalake na nagsihandog na kusa na magsisitahan sa jerusalem.
И благословил народ всех, которые добровольно согласились жить в Иерусалиме.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y naparoon sa jerusalem sa ikalimang buwan, na sa ikapitong taon ng hari.
И пришел он в Иерусалим в пятый месяц, – в седьмой же год царя.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y bumangon si joab at naparoon sa gessur, at dinala si absalom sa jerusalem.
И встал Иоав, и пошел в Гессур, и привел Авессалома в Иерусалим.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang hari ay nagsugo, at pinisan nila sa kaniya ang lahat na matanda sa juda, at sa jerusalem.
И послал царь, и собрали к нему всех старейшин Иуды и Иерусалима.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y nangagpipisan sila sa jerusalem sa ikatlong buwan, sa ikalabing limang taon ng paghahari ni asa.
И собрались в Иерусалим в третий месяц, в пятнадцатый годцарствования Асы;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inyong pakinggan ang mga salita ng tipang ito, at inyong salitain sa mga tao ng juda, at sa mga nananahan sa jerusalem,
слушайте слова завета сего и скажите мужам Иуды и жителям Иерусалима;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mga anak ng mga mangaawit ay nagpipisan mula sa kapatagan ng palibot ng jerusalem, at mula sa mga nayon ng mga netophatita;
И собрались сыновья певцов из округа Иерусалимского и из сел Нетофафских,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siya'y malilibing ng libing asno, na hihilahin at itatapon sa labas ng mga pintuang-bayan ng jerusalem.
Ослиным погребением будет он погребен; вытащат его и бросят далеко за ворота Иерусалима.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nguni't ngayon, sinasabi ko, ako'y pasasa-jerusalem, upang mamahagi sa mga banal.
А теперь я иду в Иерусалим, чтобы послужить святым,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari, na samantalang sila'y napapatungo sa jerusalem, na siya'y nagdaraan sa mga hangganan ng samaria at galilea.
Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tatlongpu't dalawang taon ang gulang nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing walong taon sa jerusalem.
Тридцати двух лет был он, когда воцарился, и восемь лет царствовал в Иерусалиме,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si joram ay tatlongpu't dalawang taon nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing walong taon sa jerusalem.
Тридцати двух лет был Иорам, когда воцарился, и восемьлет царствовал в Иерусалиме;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kahit ang lupa, sapagka't siyang tungtungan ng kaniyang mga paa; kahit ang jerusalem, sapagka't siyang bayan ng dakilang hari.
ни землею, потому что она подножие ног Его; ниИерусалимом, потому что он город великого Царя;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: