Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang mga matanda na nagsisipamahalang mabuti ay ariing may karapatan sa ibayong kapurihan, lalong lalo na ang mga nangagpapagal sa salita at sa pagtuturo.
a svetenicima koji se dobro staraju da se daje dvoguba èast, a osobito onima koji se trude u reèi i u nauci.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't hindi ako nangangahas magsalita ng anomang mga bagay, maliban na sa mga ginawa ni cristo sa pamamagitan ko, sa pagtalima ng mga gentil, sa salita at sa gawa,
jer ne smem govoriti ta koje hristos ne uèini kroza me za posluanje neznaboaca reèju i delom,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at malalaman ng mga egipcio, na ako ang panginoon, pagka ako ay nakapagimbot ng karangalan kay faraon, sa kaniyang mga karro, at sa kaniyang mga nangangabayo.
i misirci æe poznati da sam ja gospod, kad se proslavim na faraonu, na kolima njegovim i na konjicima njegovim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kayo'y pasakop naman sa mga gayon, at sa bawa't tumutulong sa gawa at nagpapagal.
da ste i vi pokorni takvima, i svakome koji pomae i trudi se.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't ganito ang sabi ng panginoong dios sa kanila: narito, ako, sa makatuwid baga'y ako, ay hahatol sa matabang tupa at sa payat na tupa.
zato ovako im veli gospod gospod: evo me, ja æu suditi izmedju ovce debele i ovce mrave.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't kung mga pagtatalo tungkol sa mga salita at mga pangalan at sa inyong sariling kautusan, kayo sa inyong sarili na ang bahala noon; ayaw kong maging hukom sa mga bagay na ito.
ali kad su prepiranja za reèi i za imena i za zakon va, gledajte sami; jer ja sudija tome neæu da budem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa kaniyang pakikipagusap sa kanila, narito, dumating ang bayani, ang filisteo na taga gath, na goliath ang pangalan, mula sa hanay ng mga filisteo, at nagsalita ng ayon sa mga gayon ding salita: at narinig ni david.
i dokle govorae s njima, gle, onaj zatoènik po imenu golijat filistejin iz gata, izadje iz vojske filistejske i govorae kao pre, i david èu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi niya sa kanila, anong mga bagay? at sinabi nila sa kaniya, ang mga bagay tungkol kay jesus na nazareno, na isang propetang makapangyarihan sa gawa at sa salita sa harap ng dios at ng buong bayan:
i reèe im: ta? a oni mu rekoe: za isusa nazareæanina, koji bee prorok, silan u delu i u reèi pred bogom i pred svim narodom;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.