From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ano ang ibig sabihin ng munting pagsinta
ano ang ibig sabihin ng munting pagsinta
Last Update: 2015-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at pagkarinig na nagdaraan ang maraming tao, ay itinanong niya kung ano ang ibig sabihin noon.
a kad èu narod gde prolazi zapita: ta je to?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ni micheas, buhay ang panginoon kung ano ang sabihin ng panginoon sa akin, yaon ang aking sasalitain.
a miheja reèe: tako da je iv gospod, govoriæu ono to mi gospod kae.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ni micheas, buhay ang panginoon, kung ano ang sabihin ng aking dios, yaon ang aking sasalitain.
a miheja reèe: tako da je iv gospod, govoriæu ono to reèe bog moj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinasabi ko sa inyo, na ang bawa't salitang walang kabuluhang sabihin ng mga tao ay ipagsusulit nila sa araw ng paghuhukom.
a ja vam kaem da æe za svaku praznu reè koju kau ljudi dati odgovor u dan stranog suda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baka sabihin ng aking kaaway, ako'y nanaig laban sa kaniya; baka ang aking mga kaaway ay mangagalak pagka ako'y nakilos.
da ne reèe neprijatelj moj: nadvladao sam ga; da se ne raduju koji me gone, ako posrnem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ng hari kay siba, ano ang iyong ibig sabihin sa mga ito? at sinabi ni siba, ang mga asno ay upang sakyan ng sangbahayan ng hari; at ang tinapay at ang bunga sa taginit ay upang mangakain ng mga binata; at ang alak ay upang mainom ng nangapapagod sa ilang.
i reèe car sivi: ta æe ti to? a siva mu reèe: magarci su za èeljad carevu, da jau, a hlebovi i voæe da jedu momci, a vino da pije ko se umori u pustinji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baka sabihin ng mga taga lupaing pinaglabasan mo sa amin: sapagka't hindi sila naipasok ng panginoon sa lupain na ipinangako sa kanila, at sa kapootan niya sa kanila, ay inilabas sila upang patayin sa ilang.
da ne kau koji ive u zemlji odakle si nas izveo: nije ih mogao gospod uvesti u zemlju koju im obeæa, ili mrzeo je na njih, zato ih izvede da ih pobije u pustinji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't kung maliwanag na sabihin ng alipin, aking iniibig ang aking panginoon, ang aking asawa, at ang aking mga anak; ako'y hindi aalis na laya:
ako li rob reèe tvrdo: ljubim gospodara svog, enu svoju i decu svoju, neæu da idem da budem slobodan,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
datapuwa't kung sabihin ng aliping yaon sa kaniyang puso, maluluwatan ang pagdating ng aking panginoon; at magpasimulang bugbugin ang mga aliping lalake at ang mga aliping babae, at kumain at uminom, at maglasing;
ako li kae sluga u srcu svom: neæe moj gospodar jo zadugo doæi; i stane biti sluge i slukinje, i jesti i piti, i opijati se;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kung sabihin ng lalake sa kaniya, walang pagsalang kanila munang susunugin ang taba, at saka mo kunin kung gaano ang nasain ng iyong kaluluwa; kaniya ngang sinasabi, hindi, kundi ibibigay mo sa akin ngayon: at kung hindi ay aking kukuning sapilitan.
ako bi mu tada èovek odgovorio: neka se prvo zapali salo, pa onda uzmi ta ti god dua eli; on bi rekao: ne, nego daj sada, ako li ne da, uzeæu silom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: