Results for hindi na ako mag hahanap nang iba translation from Tagalog to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

hindi na ako mag hahanap nang iba

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

ang mga iba nga'y nangagpapalalo, na waring hindi na ako mapapariyan sa inyo.

Serbian

neki se naduše kao da ja neæu doæi k vama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi na ako karapatdapat na tawaging anak mo: gawin mo akong tulad sa isa sa iyong mga alilang upahan.

Serbian

i veæ nisam dostojan nazvati se sin tvoj: primi me kao jednog od svojih najamnika.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't may nagsabi ba sa dios: aking tinitiis ang parusa, hindi na ako magkakasala pa:

Serbian

zaista, treba kazati bogu: podnosio sam, neæu više grešiti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't ito'y ipinasiya ko sa aking sarili, na hindi na ako muling paririyan sa inyo na may kalumbayan.

Serbian

ovo pak sudih u sebi da opet ne dodjem k vama u žalosti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

katotohanang sinasabi ko sa inyo, na hindi na ako iinom ng bunga ng ubas, hanggang sa araw na yaon na inumin kong panibago sa kaharian ng dios.

Serbian

zaista vam kažem: više neæu piti od roda vinogradskog do onog dana kad æu ga piti novog u carstvu božjem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't kung ang hindi ko ibig, ang siya kong ginagawa, ay hindi na ako ang gumagawa nito, kundi ang kasalanang tumitira sa akin.

Serbian

a kad èinim ono što neæu, veæ ja to ne èinim nego greh koji živi u meni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ng anak sa kaniya, ama, nagkasala ako laban sa langit, at sa iyong paningin: hindi na ako karapatdapat na tawaging anak mo.

Serbian

a sin mu reèe: oèe, sagreših nebu i tebi, i veæ nisam dostojan nazvati se sin tvoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at hindi na magiging pagasa pa ng sangbahayan ni israel, na nagpapaalaala ng kasamaan, pagka kanilang lilingunin sila: at kanilang malalaman na ako ang panginoong dios.

Serbian

i neæe više biti domu izrailjevom uzdanica da napominje bezakonje kad bi gledali za njima; i poznaæe da sam ja gospod gospod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi na ako magsasalita pa ng marami sa inyo, sapagka't dumarating ang prinsipe ng sanglibutan: at siya'y walang anoman sa akin;

Serbian

veæ neæu mnogo govoriti s vama; jer ide knez ovog sveta, i u meni nema ništa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang inyo namang mga lambong ay aking lalabnutin, at ililigtas ko ang aking bayan sa inyong kamay, at hindi na sila mangapapasa inyong kamay na mahanap; at inyong malalaman na ako ang panginoon.

Serbian

i poderaæu pokrivala vaša i izbaviæu svoj narod iz vaših ruku, i neæe više biti u vašim rukama da vam budu lov, i poznaæete da sam ja gospod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at hindi na magkakaroon pa ng dawag na nakakasalubsob sa sangbahayan ni israel, o ng tinik mang mapangpahirap sa alin man sa nangasa palibot niya, na nagwalang kabuluhan sa kanila; at kanilang malalaman na ako ang panginoong dios.

Serbian

i neæe više biti domu izrailjevom trn koji bode ni žalac koji zadaje bol više od svih suseda njihovih, koji ih plene; i poznaæe da sam ja gospod gospod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't hindi na kayo mangakakakita ng walang kabuluhang pangitain o manganghuhula man ng mga panghuhula: at aking ililigtas ang aking bayan mula sa inyong kamay; at inyong malalaman na ako ang panginoon.

Serbian

zato neæete vidjati taštine i neæete više gatati, nego æu izbaviti narod svoj iz vaših ruku, i poznaæete da sam ja gospod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sa araw na yaon ay mabubuka ang iyong bibig sa kaniya na nakatanan, at ikaw ay magsasalita, at hindi na mapipipi pa: gayon magiging isang tanda ka sa kanila; at kanilang malalaman na ako ang panginoon.

Serbian

u taj æe se dan otvoriti usta tvoja prema onom ko pobegne, i govoriæeš i neæeš više biti nem; i biæeš im znak, i oni æe poznati da sam ja gospod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang sinabi sa kanila, ako'y may isang daan at dalawang pung taon sa araw na ito; hindi na ako makapaglalabas at pumasok; at sinabi ng panginoon sa akin, huwag kang tatawid sa jordang ito.

Serbian

i reèe im: meni ima danas sto i dvadeset godina, ne mogu više odlaziti i dolaziti; a i gospod mi je rekao: neæeš preæi preko tog jordana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaunti pang panahon, at hindi na ako makikita ng sanglibutan; nguni't inyong makikita ako: sapagka't ako'y nabubuhay, ay mangabubuhay rin naman kayo.

Serbian

još malo i svet mene više neæe videti; a vi æete me videti; jer ja živim, i vi æete živeti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't sinasabi ko sa inyo, sa mga iba na nasa tiatira, sa lahat ng walang aral na ito, na hindi nakakaalam ng malalalim na bagay ni satanas, gaya ng sinasabi nila; hindi na ako magpapasan sa inyo ng ibang pasan.

Serbian

a vama govorim i ostalima koji su u tijatiru koji nemaju nauke ove, i koji ne poznaju dubina sotoninih (kao što govore): neæu metnuti na vas drugog bremena,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y naglihi uli, at nanganak ng isang babae. at sinabi ng panginoon sa kaniya, tawagin mo ang kaniyang pangalang lo-ruhama; sapagka't hindi na ako magdadalang habag sa sangbahayan ni israel, na sa anoman ay hindi ko patatawarin sila.

Serbian

i ona opet zatrudne i rodi kæer; i gospod mu reèe: nadeni joj ime loruhama: jer se više neæu smilovati na dom izrailjev, nego æu ih ukinuti sasvim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,107,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK