Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at ito ang mga lahi ni esau, na ama ng mga edomita sa bundok ng seir:
a ovo je pleme isava oca edomcima na planini siru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sige na nga, panalo ka na.
Све је у реду, победили сте.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
at ingatan mo, na iyong gawin ayon sa anyo ng mga yaon na ipinakita sa iyo sa bundok.
i gledaj, te naèini sve ovo po slici koja ti je pokazana na gori.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dahil sa bundok ng sion na nasira; nilalakaran ng mga zora.
sa gore siona, to opuste, i lisice idu po njoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kanilang isinaysay kay sisara na si barac na anak ni abinoam ay umahon sa bundok ng tabor.
i javie sisari da je izaao varak sin avinejemov na goru tavor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinalita ng panginoon kay moises sa bundok ng sinai, na sinasabi,
jo reèe gospod mojsiju na gori sinajskoj govoreæi:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y naglakbay mula sa ceelatha at humantong sa bundok ng sepher.
a iz makelata otiavi stadoe u logor kod gore safera.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tumindig si moises, at si josue na kaniyang tagapangasiwa: at si moises ay sumampa sa bundok ng dios.
tada usta mojsije s isusom, koji ga sluae, i izadje mojsije na goru boiju.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
humawak ka ng kalasag at ng longki, at tumayo ka na pinaka tulong sa akin.
uzmi oruje i tit, i digni se meni u pomoæ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mula sa aroer na nasa hangganan ng libis ng arnon, hanggang sa bundok ng sion (na siya ring hermon),
od aroira, koji je na potoku arnonu, do gore siona, a to je ermon,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isang palaging handog na susunugin, na iniutos sa bundok ng sinai na pinakamasarap na amoy, handog sa panginoon na pinaraan sa apoy.
to je rtva paljenica svagdanja, koja bi prinesena na gori sinajskoj za miris ugodni, rtva ognjena gospodu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang panginoon nating dios ay nagsalita sa atin sa horeb, na nagsasabi, kayo'y nakatahan ng malaon sa bundok na ito:
gospod bog na reèe nam na horivu govoreæi: dosta ste bili na ovoj gori.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at umahon si jesus sa bundok, at doo'y naupo siya na kasama ng kaniyang mga alagad.
a isus izidje na goru, i onde sedjae sa uèenicima svojim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng panginoon kay aaron, pumaroon ka sa ilang na salubungin mo si moises. at siya'y pumaroon, at nasalubong niya sa bundok ng dios, at kaniyang hinagkan.
a gospod reèe aronu: izidji u pustinju na susret mojsiju. i otide i srete ga na gori boijoj, i poljubi ga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si aaron ay may isang daan at dalawang pu't tatlong taon nang siya'y mamatay sa bundok ng hor.
a aronu bee sto i dvadeset i tri godine kad umre na gori oru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang aalisin sa bundok na ito ang takip na nalagay sa lahat ng mga bayan, at ang lambong na naladlad sa lahat na bansa.
i pokvariæe na ovoj gori zastiraè kojim su zastrti svi narodi, i pokrivaè kojim su pokriveni svi narodi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at araw-araw ay nagtuturo siya sa templo; at lumalabas gabi-gabi at tumatahan sa bundok na tinatawag na olivo.
i danju uèae u crkvi, a noæu izlaae i noæivae na gori koja se zove maslinska.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagkakita sa mga karamihan, ay umahon siya sa bundok: at pagkaupo niya, ay nagsilapit sa kaniya ang kaniyang mga alagad:
a kad on vide narod, pope se na goru, i sede, i pristupie mu uèenici njegovi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at aking ihihiwalay ang mga panghuhula sa iyong kamay; at hindi ka na magkakaroon ng mga manghuhula:
i istrebiæu vraèanje iz ruku tvojih, i neæe imati gatare;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang siya'y makita ni jesus, ay kaniyang tinawag siya, at sinabi niya sa kaniya, babae, kalag ka na sa iyong sakit.
a kad je vide, dozva je isus i reèe joj: eno! oprotena si od bolesti svoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.