Results for pulo translation from Tagalog to Serbian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Serbian

Info

Tagalog

datapuwa't tayo'y kailangang mapapadpad sa isang pulo.

Serbian

ali valja nam doæi na jedno ostrvo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mangagbigay luwalhati sila sa panginoon, at mangagpahayag ng kaniyang kapurihan sa mga pulo.

Serbian

neka daju slavu gospodu, i hvalu njegovu neka javljaju po ostrvima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at tumakas ang bawa't pulo, at ang mga bundok ay hindi nangasumpungan.

Serbian

i sva ostrva pobegoše, i gore se ne nadjoše.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang panginoon ay naghahari; magalak ang lupa; matuwa ang karamihan ng mga pulo.

Serbian

gospod caruje: nek se raduje zemlja! nek se vesele ostrva mnoga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang magawa na ito, ay nagsiparoon naman ang mga ibang maysakit sa pulo, at pawang pinagaling:

Serbian

a kad to bi, dolažahu i drugi koji behu bolesni na ostrvu onom, i isceljivahu se.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang lahat ng hari sa tiro, at ang lahat ng hari sa sidon, at ang hari sa pulo na nasa dako roon ng dagat;

Serbian

i sve careve tirske i sve careve sidonske i careve na ostrvima preko mora,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ginawa nilang iyong mga saguwan ang mga encina sa basan; ang kanilang ginawang mga bangko mong garing na nalalapat sa kahoy na boj ay mula sa mga pulo ng chittim.

Serbian

od hrastova vasanskih gradiše ti vesla, sedišta ti gradiše od slonove kosti i od šimšira s ostrva kitejskih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang langit ay nahawi na gaya ng isang lulong aklat kung nalululon; at ang bawa't bundok at pulo ay naalis sa kanilang kinatatayuan.

Serbian

i nebo se izmaèe kao knjiga kad se savije, i svaka gora i ostrvo s mesta svojih pokrenuše se.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sabihin mo sa tiro, oh ikaw na tumatahan sa pasukan sa dagat, na ikaw ang mangangalakal sa mga bansa sa maraming pulo, ganito ang sabi ng panginoong dios: ikaw, oh tiro, nagsabi, ako'y sakdal sa kagandahan.

Serbian

i reci tiru, koji stoji na ulasku morskom, koji trguje s narodima na mnogim ostrvima: ovako veli gospod gospod: tire, ti govoraše: ja sam sasvim lep.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,714,804,300 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK