From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sige na nga, panalo ka na.
Све је у реду, победили сте.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
gaya ng nasusulat, walang matuwid, wala, wala kahit isa;
kao to stoji napisano: ni jednog nema pravednog;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tinabunan ng tubig ang kanilang mga kaaway: walang nalabi sa kanila kahit isa.
pokri voda neprijatelje njihove, nijedan od njih ne osta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upang matupad ang salitang sinalita niya, sa mga ibinigay mo sa akin ay hindi ko iniwala kahit isa.
da se izvri reè to reèe: ne izgubih ni jednog od onih koje si mi dao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon ma'y sinasabi ko sa inyo, na kahit si salomon man sa buong kaluwalhatian niya ay hindi nakapaggayak na gaya ng isa sa mga ito.
ali ja vam kaem da ni solomun u svoj svojoj slavi ne obuèe se kao jedan od njih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sige na, kung bibigyan kita ng easter egg, aalis na ba kayo?
У реду, у реду, ако вам дам Ускршње јаје, хоћете ли ме оставити на миру?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
silang lahat ay nagsilihis, magkakasamang nawalan ng kasaysayan; walang gumagawa ng mabuti, wala, wala kahit isa:
svi se uklonie i zajedno nevaljali postae: nema ga koji èini dobro, nema ni jednog ciglog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ginawa ng panginoon ang bagay na yaon ng kinabukasan, at ang lahat ng hayop sa egipto ay namatay: nguni't sa hayop ng mga anak ni israel ay walang namatay kahit isa.
i gospod uèini to sutradan, i sva stoka misirska uginu; a od stoke sinova izrailjevih ne uginu nijedno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ginawa ng panginoon ang ayon sa salita ni moises; at inialis niya ang mga pulupulutong na langaw kay faraon, sa kaniyang mga lingkod, at sa kaniyang bayan; na walang natira kahit isa.
i uèini gospod po reèi mojsijevoj, te otidoe bubine od faraona i od sluga njegovih i od naroda njegovog; ne osta ni jedna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bawa't isa sa kanila ay tumalikod: sila'y magkakasamang naging mahahalay; walang gumawa ng mabuti, wala, wala kahit isa.
svi zastranie, svi se pokvarie, nema nikoga dobro da tvori, nema ni jednog.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si faraon ay nagsugo, at narito, walang namatay kahit isa sa kawan ng mga israelita. nguni't ang puso ni faraon ay nagmatigas, at hindi niya pinayaon ang bayan.
i posla faraon da vide, i gle, od stoke izrailjske ne uginu nijedno; ipak otvrdnu srce faraonu, i ne pusti narod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa gayo'y aabutin natin siya sa ibang dako na kasusumpungan natin sa kaniya, at tayo'y babagsak sa kaniya na gaya ng hamog na lumalapag sa lupa: at sa kaniya at sa lahat ng mga lalake na nasa kaniya ay hindi tayo magiiwan kahit isa.
tada æemo poæi na nj, gde bi se god nalazio, i napaæemo na nj kao to rosa pada na zemlju, da mu ne ostane nijedan od svih ljudi to su s njim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't buhay nga ang panginoon na nagliligtas sa israel, na kahit si jonathan na aking anak, ay walang pagsalang mamatay. nguni't walang tao sa buong bayan na sumagot sa kaniya.
jer kako je iv gospod koji izbavlja izrailja, ako bude i na jonatanu sinu mom, poginuæe zaista. i ne odgovori mu niko iz svega naroda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ako'y naniniwalang lubos, na kahit ang kamatayan man, kahit ang buhay, kahit ang mga anghel, kahit ang mga pamunuan, kahit ang mga bagay na kasalukuyan, kahit ang mga bagay na darating, kahit ang mga kapangyarihan,
jer znam jamaèno da ni smrt, ni ivot, ni andjeli, ni poglavarstva, ni sile, ni sadanje, ni buduæe,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.