From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at siya'y nagdadalang tao; at siya'y sumisigaw, na nagdaramdam sa panganganak, at sa hirap upang manganak.
y estando encinta, gritaba con dolores de parto y sufría angustia por dar a luz
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gaya ng babae na nagdadalang-tao na lumalapit ang panahon ng kaniyang panganganak, ay nasa hirap at humihiyaw sa kaniyang pagdaramdam; naging gayon kami sa harap mo, oh panginoon.
como la mujer encinta y cercana a dar a luz que se retuerce y grita en sus dolores, así hemos sido delante de ti, oh jehovah
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang pagkapanganak nga kay jesucristo ay ganito: nang si maria na kaniyang ina ay magaasawa kay jose, bago sila magsama ay nasumpungang siya'y nagdadalang-tao sa pamamagitan ng espiritu santo.
el nacimiento de jesucristo fue así: su madre maría estaba desposada con josé; y antes de que se unieran, se halló que ella había concebido del espíritu santo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tataglayin ng samaria ang kaniyang sala; sapagka't siya'y nanghimagsik laban sa kaniyang dios: sila'y mangabubuwal sa pamamagitan ng tabak; ang kanilang mga sanggol ay pagluluraylurayin at ang kanilang mga nagdadalang tao ay paluluwain ang bituka.
samaria será desolada, porque se rebeló contra su dios. ellos caerán a espada; sus niños serán estrellados, y sus mujeres encintas serán reventadas.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: