From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
kamay
bàn tay
Last Update: 2012-06-30 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
at sinabi sa lalaking tuyo ang kamay, magtindig ka.
ngài phán cùng người teo tay rằng: hãy dậy, đứng chính giữa đây.
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
o ang taong magkaroon ng paang bali o kamay na bali,
người gãy chân hay gãy tay,
sa aba niya na mapanghimagsik at nadumhan! ng mapagpighating kamay!
khốn thay cho thành bạn nghịch và ô uế, làm sự bạo ngược!
ang bati ko, ni pablo na sinulat ng aking sariling kamay.
tôi là phao-lô, chính tay tôi viết chào thăm anh em.
at ipinatong niya ang kaniyang mga kamay sa kanila, at umalis doon.
ngài bèn đặt tay trên chúng nó, rồi từ đó mà đi.
mata kung mata, ngipin kung ngipin, kamay kung kamay, paa kung paa,
lấy mắt thường mắt, lấy răng thường răng, lấy tay thường tay, lấy chân thường chân,
hindi baga ginawa ng aking kamay ang lahat ng mga bagay na ito?
há chẳng phải tay ta đã dựng nên mọi vật nầy chăng?
ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
hình tượng chúng nó bằng bạc bằng vàng, là công việc tay người ta làm ra.
at gumawa ang dios ng mga tanging himala sa pamamagitan ng mga kamay ni pablo:
Ðức chúa trời lại dùng tay phao-lô làm các phép lạ khác thường,
akin namang ilalapag ang kaniyang kamay sa dagat, at ang kaniyang kanan ay sa mga ilog.
ta cũng sẽ đặt tay người trên biển, và tay hữu người trên các sông.
ang aking kaluwalhatian ay sariwa sa akin, at ang aking busog ay nababago sa aking kamay.
vinh hiển ta mới mẻ với ta luôn, cung ta được cứng mạnh lại trong tay ta.
ang kalangitan ay nagpapahayag ng kaluwalhatian ng dios; at ipinakikilala ng kalawakan ang gawa ng kaniyang kamay.
các từng trời rao truyền sự vinh hiển của Ðức chúa trời, bầu trời giải tỏ công việc tay ngài làm.
aking inihiwalay ang kaniyang balikat sa pasan: ang mga kamay niya'y napabitiw sa luwelang.
ta đã cất gánh nặng khỏi vai người; tay người được buông khỏi cái giỏ.
at aking ililigtas ikaw at ang bayang ito sa kamay ng hari sa asiria: at aking ipagsasanggalang ang bayang ito.
ta sẽ giải cứu ngươi cùng thành nầy khỏi tay vua a-si-ri, và ta sẽ binh vực thành nầy.
bawa't palalo sa puso ay kasuklamsuklam sa panginoon: bagaman maghawakan sa kamay ay walang pagsalang parurusahan.
phàm ai có lòng kiêu ngạo lấy làm gớm ghiếc cho Ðức giê-hô-va; quả thật nó sẽ chẳng được khỏi bị phạt.
bakit mo iniuurong ang iyong kamay, ang iyong kanan? ilabas mo sa iyong sinapupunan, at iyong lipulin sila.
sao chúa rứt tay lại, tức là tay hữu chúa? khá rút nó ra khỏi lòng, và tiêu diệt chúng nó đi!
datapuwa't hinawakan siya ni jesus sa kamay, at siya'y ibinangon; at siya'y nagtindig.
nhưng Ðức chúa jêsus nắm tay nó, nâng lên; thì nó đứng dậy.
siya'y nagiging dukha na gumagawa ng kamay na walang kasipagan: nguni't yumayaman ang kamay ng masipag.
kẻ làm việc tay biếng nhác trở nên nghèo hèn; còn tay kẻ siêng năng làm cho được giàu có.
at aking aalisin ang aking kamay, at iyong makikita ang aking likod: datapuwa't ang aking mukha ay hindi makikita.
ta sẽ rút tay lại, và ngươi thấy phía sau ta; nhưng thấy mặt ta chẳng được.