Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alçakgönüllülükse onur kazandırır.
Гордостта на човека ще го смири, А смиреният ще придобие чест.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onur’un gözlerindeki büyü ...
Магията в очите на Онур...
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
onur otluemail of translators
Име на игрище: email of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
alçakgönüllülüğü ise onur izler.
Преди загиването сърцето на човека се превъзнася, И преди прославянето то се смирява.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zenginlik, onur ve yaşamdır.
Наградата на смирението и на страха от Господа Е богатство, слава и живот.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onların yanında onur mu arıyorlar ?
Нима у тях търсят мощта ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
bu yılki fuarın onur konuğu küba.
Страната - почетен гост тази година ще бъде Куба.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
serdar soytetir, onur küçükemail of translators
Радостин Раднев, Дончо Ангелов, Борислав Александровemail of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
onur ve yüceliğin tümü allah ' ındır .
На Аллах е цялата мощ .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
bu yılki etkinliğin onur konuğu mısır idi.
Тази година Египет бе държава-почетен гост.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
onların yanında onur ve yücelik mi arıyorlar ?
Нима у тях търсят мощта ?
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
blaga, kararının bir onur meselesi olduğunu söyledi.
Блага заяви, че решението му е било въпрос на чест.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
serdar soytetir, onur küçük, ayşe gençemail of translators
Ясен Праматаров, Златко Попов, Радостин Радневemail of translators
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
adem oğullarına onur verdik . onları karada ve denizde taşıdık .
И почетохме Ние синовете на Адам , и ги пренасяме по сушата и морето , и им даваме от благата .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dizi harika! umarım onur sonunda mutluluğu bulur.”
Сериалът е страхотен!
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
kitap fuarının onur yazarı, ünlü türk yazar ferit edgü'ydü.
Почетен писател на изложението бе известният турски автор Ферит Едгу.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
en çok ilgi çeken kişi ise hikayenin ana karakteri onur (ergenç).
Главният герой Онур (Корел) привлече най-силно внимание.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
kosumi, skola'nın gelişinin kosova ve halkı için bir onur olduğunu söyledi.
Посещението на Скола бе чест за Косово и неговия народ, каза Косуми.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
türk futbolcu Özgürcan Özcan, uluslararası fair play komitesinin verdiği uluslararası fair play onur diplomasına layık görüldü.
Турският футболист Йозгюрджан Йозджан бе награден с Международната почетна грамота за феърплей, присъждана от Международния комитет за феърплей.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
bulgar lider ödülü alırken yaptığı konuşmada, "bu büyük onur beni son derece duygulandırdı.
"Дълбоко съм трогнат от тази голяма чест.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.