Results for savaşçılardı translation from Turkish to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Croatian

Info

Turkish

savaşçılardı

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Croatian

Info

Turkish

benyaminoğullarından on sekiz bin kişi vuruldu. hepsi de yiğit savaşçılardı.

Croatian

i palo je benjaminu osmnaest tisuæa ljudi, sve samih vrsnih junaka.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

o gün benyaminoğullarından öldürülenlerin toplam sayısı yirmi beş bin kişiyi buldu. hepsi de eli kılıç tutan yiğit savaşçılardı.

Croatian

toga dana palo je benjaminovaca dvadeset tisuæa ljudi viènih maèu, sve samih vrsnih junaka.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

benyaminoğullarının yanısıra İsrailliler de sayıldı. eli kılıç tutan dört yüz bin askerleri vardı. hepsi de yaman savaşçılardı.

Croatian

a bijaše izraelaca, osim sinova benjaminovih, èetiri stotine tisuæa, sve ljudi viènih maèu i sve samih ratnika.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

benyaminoğulları da aynı gün givadan onların üzerine yürüyerek on sekiz bin kişiyi daha yere serdiler. Ölenlerin hepsi eli kılıç tutan savaşçılardı.

Croatian

ali toga drugog dana benjamin iziðe iz gibee pred njih i pobi izraelcima još osamnaest tisuæe ljudi, koji ostadoše na onome polju - sve sami poizbor ratnici, vièni maèu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ulamoğulları ok atmakta usta, yiğit savaşçılardı. ulam'ın birçok oğlu, torunu vardı. sayıları yüz elli kişiydi. hepsi benyamin soyundandı.

Croatian

ulamovi su sinovi bili hrabri junaci koji su zapinjali luk i imali mnogo sinova i unuka, sto pedeset. svi su oni bili od benjaminovih sinova.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

1989 devrim savaşçılarının ilk örgütü olan 21 aralık derneği'nin başkanı teodor maries setimes'a verdiği demeçte, "bu ülkede 200 ila 300 bin kişi hala aklanabilir." dedi.

Croatian

"između 200.000 i 300.000 ljudi i dalje treba biti lustrirano u ovoj zemlji", izjavio je za setimes teodor maries, čelnik udruge 21. prosinac, prve udruge boraca revolucije iz 1989. godine.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,770,812,118 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK