Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tom'un büyük mavi gözleri vardı.
tom had big blue eyes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mavi gözleri var.
he has blue eyes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
kahverengi gözleri var.
she has brown eyes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
gözleri var, görmezler,
they have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 2
Quality:
onun güzel gözleri var.
she has beautiful eyes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tom'un mavi gözleri var.
tom has blue eyes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
baykuşların büyük gözleri var.
owls have big eyes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
maria'nın mavi gözleri var.
maria has blue eyes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bu bebeğin büyük gözleri var.
this doll has big eyes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
mayuko'nun keskin gözleri var.
mayuko has sharp eyes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
gözleri vardır, fakat onlarla görmezler.
they have eyes with which they do not see.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tom'un dalgalı kahverengi saçı ve mavi gözleri var.
tom has wavy brown hair and blue eyes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
o parmaklıkların arasında şimdiye kadar gördüğüm en hüzünlü gözler vardı.
and in between those slits were the saddest eyes i've ever seen.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gözleri vardır, fakat onlarla görmezler. kulakları vardır, fakat onlarla işitmezler.
these are as the cattle - nay, but they are worse!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
gözleri vardır, karanlık ve aydınlık arasındaki farkı idrak edebilirler... ...fakat çoğunlukla kokuyla çalışırlar.
they have eyes, they can distinguish between light and dark, but they mostly work by smell.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
kalpleri var, fakat kavrayamazlar; gözleri var, fakat görmezler; kulakları var, fakat işitmezler.
they have hearts but do not understand, eyes but do not see. they have ears but do not hear.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
‹‹İnsanoğlu, asi bir halkın arasında yaşıyorsun. gözleri varken görmüyor, kulakları varken işitmiyorlar. Çünkü bu halk asidir.
son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kalpleri var bunların, onlarla anlamazlar; gözleri var bunların, onlarla görmezler; kulakları var bunların, onlarla işitmezler.
they have eyes with which they do not see. they have ears with which they do not hear.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
İnsanlardan ve cinlerden çok sayıda kişiyi cehenneme mahkum ettik. kalpleri var, fakat kavrayamazlar; gözleri var, fakat görmezler; kulakları var, fakat işitmezler.
already have we urged unto hell many of the jinn and humankind, having hearts wherewith they understand not, and having eyes wherewith they see not, and having ears wherewith they hear not.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Çok güzel gözlerin var.
you have gorgeous eyes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality: