Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
adınız:
your name:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tebrikler, siz kazandınız!
congratulations, you have won!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
aÄ durumu: baÄlısınız
network status: you are connected
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
siz aÄ saÄlayıcısısınız...
severe internal error. move to illegal position. restart game and report bug to the developer.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
bir kota limiti belirtmek zorundasınız.
you must specify at least one quota limit.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
günlük hesabınız yapılandırılıyor...
an error occurred on the last transaction.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
harika! yeni bir yüksek puan yakaladınız!
excellent! you have a new high score!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
yanlıŠparola.% 1 hakkınız kaldı.
filter search
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
mevcut tablo tasarımınız için deÄiÅikliklerin kaydı gereklidir.
saving changes for existing table design is now required.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
digikam geçersiz renk profilini kaldıramadı manuel olarak yapmalısınız
exit full screen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
komut kısayolları belli bir tuÅ ya da tuÅ kombinasyonuna bastıÄınız zaman bir uygulama ya da komutun çalıÅmasını saÄlayabilirsiniz.
shortcut for selected command
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
bu kayıt anahtarınızı silecektir. kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra kullanamayacaksınız.
this will permanently remove your registration key. you will not be able to use the currently registered nickname anymore.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
yapılandırma sınaması için tıklayın. bir konuÅma tümcesi duymalısınız.
canadian english male, hts
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
icc profil dosyalarınız için geçerli bir öntanımlı yol belirlemelisiniz.
enter here caption text
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kullanıcının gizli anahtarını açmak için bir Åifreye ihtiyacınız var:% 1
gpg-agent is part of gnupg-%1, which you can download from %2
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
renk profilleri dizini için öntanımlı dizin. tüm renk profillerinizi bu dizinde saklamalısınız.
synchronize all images with database
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
burada jpeg dosyalarınız indirilirken tüm otomatik düzeltme/ döndürme seçeneklerini ayarlayınız.
set here all options to fix/ transform jpeg files automatically as they are downloaded.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
giriŠaygıtlarınız (genellikle, kamera, tarayıcı) için profil seçmelisiniz
locale settings
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kgpg Åimdi Åifrelemede ve Åifre açmada kullanacaÄınız anahtar çiftini oluÅturmak için anahtar oluÅturma penceresini baÅlatacak.
the file %1 is a public key. do you want to import it?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
kullanıcının gizli anahtarını açmak için bir Åifreye ihtiyacınız var:% 1 (retry)
gpg-agent was found in %1, but does not appear to be running.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality: