Results for telkin translation from Turkish to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

English

Info

Turkish

telkin

English

suggestion

Last Update: 2010-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Öğüt telkin edenlere;

English

and by the angels that bring the revelations to the messengers,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Öğütleri telkin edenlere.

English

and by the angels that bring the revelations to the messengers,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ben si olmak bu telkin

English

i have this suggestion

Last Update: 2010-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

"yaratılışçılığı mı telkin ediyor?" diyorum.

English

is he endorsing creationism here?"

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

Öğrencilerimi daha çok çalışmaları için telkin ettim.

English

i inspired my students to work harder.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

kendilerine konu hakkında asla baskı ve telkin yapılamaz.

English

they cannot be pressured and inculcated on the subject.

Last Update: 2019-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

Şeytan sizi fakirlikle korkutur ve size cimriliği telkin eder.

English

satan frightens you of poverty and prompts you to [commit] indecent acts.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

tom kesinlikle benim bir doktor olmam için telkin etmedi.

English

tom certainly hasn't inspired me to want to become a teacher.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

o bütün içindeki yerini bilmesini, bulmasını ve razı olmasını telkin eder

English

it instills knowing its all place inside and consenting.

Last Update: 2014-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

böyle meşrû olmayan kulisler, müminleri üzüntüye boğmak için şeytan tarafından telkin edilir.

English

conspiracy for evil purposes is the work of satan, by which he means to bring grief to believers.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

ancak dj'nin temel amacı, nasyonal sosyalizmin siyasi ilkelerini erkeklere telkin etmekti.

English

however the main purpose of the dj was the of boys in the political principles of national socialism.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

teknoloji, mutlak cömertliği ifade edebilir veya telkin edebilir durumdadır, ve aslında bunu talep etmeliyiz.

English

technology is capable of expressing and being imbued with a certain generosity, and we need to demand that, in fact.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

Şeytan sizi fakirlikle korkutur ve size cimriliği telkin eder. allah ise size katından bir mağfiret ve bir lütuf vadeder.

English

satan holds out to you the threat of poverty and prompts you to adopt a shameless niggardly conduct, but allah holds out from himself the promise of pardon and bounty: allah is all-embracing, all-knowing.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

İnsanlar ahlaki nerede bulacaklar, onlara ne kılavuzluk edecek, kendilerini telkin etmenin kaynaklarını neredeu bulacaklar?

English

they said, where are people going to find the morality, where are they going to find guidance, and where are they going to find sources of consolation?

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

zira kur'an, bize hatırlatmamızı telkin eder, birbirimize hatırlatmamızı, çünkü gerçek doğru bütün insanların içindedir.

English

for the koran always urges us to remember, to remind each other, because the knowledge of truth is within every human being.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

böyle meşrû olmayan kulisler, müminleri üzüntüye boğmak için şeytan tarafından telkin edilir. ama, allah dilemedikçe bu onlara asla zarar veremez.

English

conspiracies are from satan, that he may dishearten those who believe; but he will not harm them in the least, except by leave of god.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Turkish

gerçekten şeytanlar dostlarına, sizinle mücadele etmeleri için telkinde bulunurlar.

English

and indeed do the devils inspire their allies [among men] to dispute with you.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Get a better translation with
7,770,591,114 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK