Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
boşadığınız, fakat iddeti dolmamış kadınları gücünüz nispetinde, kendi oturduğunuz yerde oturtun.
et faites que ces femmes habitent où vous habitez, et suivant vos moyens. et ne cherchez pas à leur nuire en les contraignant à vivre à l'étroit.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
boşadığınız eşlerinizi, imkânlarınız nisbetinde oturduğunuz meskenlerin bir bölümünde iddetlerini tamamlayıncaya kadar oturtun!
et faites que ces femmes habitent où vous habitez, et suivant vos moyens.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kadınları boşadığınız ve onlar da bekleme müddetlerini bitirdikleri vakit ya onları iyilikle tutun yahut iyilikle bırakın.
et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors, reprenez-les conformément à la bienséance ou libérez-les conformément à la bienséance.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mümin kadınları nikâh edip de sonra onlara dokunmadan boşadığınız zaman, sizin için üzerlerinde sayacağınız bir iddet hakkınız yoktur.
quand vous vous mariez avec des croyantes et qu'ensuite vous divorcez d'avec elles avant de les avoir touchées, vous ne pouvez leur imposer un délai d'attente.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kadınları boşadığınız zaman bekleme sürelerini tamamladıklarında, kendi aralarında örfe uygun olarak anlaşmışlarsa eski kocalarıyla nikâhlanmaları hususunda onlara engel çıkarmayın.
et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors ne les empêchez pas de renouer avec leurs époux, s'ils s'agréent l'un l'autre, et conformément à la bienséance.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kadınları boşadığınız zaman iddetlerine doğru boşayın ve iddeti iyi sayın! rabbiniz olan allah'tan sakının!
quand vous répudiez les femmes, répudiez-les conformément à leur période d'attente prescrite; et comptez la période; et craignez allah votre seigneur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ey peygamber, kadınları boşadığınız zaman boşama sürelerini gözetin ve bu süreyi iyice hesaplayın. rabbiniz olan allah'ı dinleyin.
o prophète! quand vous répudiez les femmes, répudiez-les conformément à leur période d'attente prescrite; et comptez la période; et craignez allah votre seigneur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kadınları boşadığınız zaman bekleme sürelerini bitirdiler mi, kendi aralarında güzelce anlaştıkları takdirde, (eski) kocalarıyle evlenmelerine engel olmayın.
et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors ne les empêchez pas de renouer avec leurs époux, s'ils s'agréent l'un l'autre, et conformément à la bienséance.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kadınları boşadığınız ve onlar da bekleme müddetlerini bitirdikleri vakit, aralarında iyilikle anlaştıkları takdirde, onların (eski) kocalarıyla evlenmelerine engel olmayın.
et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors ne les empêchez pas de renouer avec leurs époux, s'ils s'agréent l'un l'autre, et conformément à la bienséance.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ey peygamber, kadınları boşadığınız zaman, iddetleri süresinde (temizlendiklerinde) boşayın ve iddeti sayın. rabbiniz allah'tan korkun.
o prophète! quand vous répudiez les femmes, répudiez-les conformément à leur période d'attente prescrite; et comptez la période; et craignez allah votre seigneur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(boşadığınız) kadınları, gücünüz oranında oturmakta olduğunuz yerin bir yanında oturtun, onlara 'darlık ve sıkıntıya düşürmek amacıyla' zarar vermeyin.
et faites que ces femmes habitent où vous habitez, et suivant vos moyens. et ne cherchez pas à leur nuire en les contraignant à vivre à l'étroit.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: