Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
onu söylemedim.
je ne l'ai pas dit.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hiçbir şey söylemedim, onu kızdıran buydu.
je ne dis rien et ça la mît en colère.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ben şeytanın sizin besbelli düşmanınız olduğunu söylemedim mi?
et leur seigneur les appela: «ne vous avais-je pas interdit cet arbre?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dedi: "ben söylemedim mi, sen benimle beraberliğe asla dayanamazsın!"
[l'autre] répondit: «n'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dedi: "ben sana söylemedim mi, sen benimle beraberliğe asla dayanamazsın."
[l'autre] lui dit: «ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dedi ki: "gerçekte benimle birlikte olma sabrını göstermeye kesinlikle güç yetiremeyeceğini ben sana söylemedim mi?"
[l'autre] lui dit: «ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ortancaları/ılımlı olanı şöyle dedi: "ben size söylemedim mi? tespih etseydiniz ya!"
le plus juste d'entre eux dit: «ne vous avais-je pas dit: si seulement vous avez rendu gloire à allah!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
rableri kendilerini çağırdı: "o ağaçtan ikinizi menetmedim mi ve şeytanın ikinize düşman olduğunu söylemedim mi?"
et leur seigneur les appela: «ne vous avais-je pas interdit cet arbre? et ne vous avais-je pas dit que le diable était pour vous un ennemi déclaré?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ben onlara: benim ve sizin rabbiniz olan allah'a kulluk edin, diye senin bana emretmiş olduğundan başka bir şey söylemedim.
je ne leur ai dit que ce que tu m'avais commandé, (à savoir): «adorez allah, mon seigneur et votre seigneur».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bunları size şimdiden bildiriyorum. Öyle ki, saati gelince bunları size söylediğimi hatırlayasınız. başlangıçta bunları size söylemedim. Çünkü sizinle birlikteydim.››
je vous ai dit ces choses, afin que, lorsque l`heure sera venue, vous vous souveniez que je vous les ai dites. je ne vous en ai pas parlé dès le commencement, parce que j`étais avec vous.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
İsa onu şöyle yanıtladı: ‹‹ben söylediklerimi dünyaya açıkça söyledim. her zaman bütün yahudilerin toplandıkları havralarda ve tapınakta öğrettim. gizli hiçbir şey söylemedim.
jésus lui répondit: j`ai parlé ouvertement au monde; j`ai toujours enseigné dans la synagogue et dans le temple, où tous les juifs s`assemblent, et je n`ai rien dit en secret.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"ben onlara bana emrettiklerinin dışında hiçbir şeyi söylemedim. (o da şuydu:) 'benim de rabbim, sizin de rabbiniz olan allah'a kulluk edin.'
je ne leur ai dit que ce que tu m'avais commandé, (à savoir): «adorez allah, mon seigneur et votre seigneur».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting