Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
onu söylemedim.
je ne l'ai pas dit.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hiçbir şey söylemedim, onu kızdıran buydu.
je ne dis rien et ça la mît en colère.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ben şeytanın sizin besbelli düşmanınız olduğunu söylemedim mi?
et leur seigneur les appela: «ne vous avais-je pas interdit cet arbre?
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dedi: "ben söylemedim mi, sen benimle beraberliğe asla dayanamazsın!"
[l'autre] répondit: «n'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dedi: "ben sana söylemedim mi, sen benimle beraberliğe asla dayanamazsın."
[l'autre] lui dit: «ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dedi ki: "gerçekte benimle birlikte olma sabrını göstermeye kesinlikle güç yetiremeyeceğini ben sana söylemedim mi?"
[l'autre] lui dit: «ne t'ai je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ortancaları/ılımlı olanı şöyle dedi: "ben size söylemedim mi? tespih etseydiniz ya!"
le plus juste d'entre eux dit: «ne vous avais-je pas dit: si seulement vous avez rendu gloire à allah!»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
rableri kendilerini çağırdı: "o ağaçtan ikinizi menetmedim mi ve şeytanın ikinize düşman olduğunu söylemedim mi?"
et leur seigneur les appela: «ne vous avais-je pas interdit cet arbre? et ne vous avais-je pas dit que le diable était pour vous un ennemi déclaré?»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ben onlara: benim ve sizin rabbiniz olan allah'a kulluk edin, diye senin bana emretmiş olduğundan başka bir şey söylemedim.
je ne leur ai dit que ce que tu m'avais commandé, (à savoir): «adorez allah, mon seigneur et votre seigneur».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bunları size şimdiden bildiriyorum. Öyle ki, saati gelince bunları size söylediğimi hatırlayasınız. başlangıçta bunları size söylemedim. Çünkü sizinle birlikteydim.››
je vous ai dit ces choses, afin que, lorsque l`heure sera venue, vous vous souveniez que je vous les ai dites. je ne vous en ai pas parlé dès le commencement, parce que j`étais avec vous.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
İsa onu şöyle yanıtladı: ‹‹ben söylediklerimi dünyaya açıkça söyledim. her zaman bütün yahudilerin toplandıkları havralarda ve tapınakta öğrettim. gizli hiçbir şey söylemedim.
jésus lui répondit: j`ai parlé ouvertement au monde; j`ai toujours enseigné dans la synagogue et dans le temple, où tous les juifs s`assemblent, et je n`ai rien dit en secret.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"ben onlara bana emrettiklerinin dışında hiçbir şeyi söylemedim. (o da şuydu:) 'benim de rabbim, sizin de rabbiniz olan allah'a kulluk edin.'
je ne leur ai dit que ce que tu m'avais commandé, (à savoir): «adorez allah, mon seigneur et votre seigneur».
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering