Results for dönmeyecek translation from Turkish to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

German

Info

Turkish

dönmeyecek

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

German

Info

Turkish

dolunaydan önce eve dönmeyecek.››

German

er hat den geldsack mit sich genommen; er wird erst aufs fest wieder heimkommen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

meyve bahçesi ormana dönmeyecek mi?

German

wohlan, es ist noch um ein klein wenig zu tun, so soll der libanon ein feld werden, und das feld soll wie ein wald geachtet werden.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

o gün, başlarını dikerek koşacaklar, gözleri kendilerine bile dönmeyecek ve gönülleri bomboş kalacaktır.

German

(sie kommen) hastend, die köpfe hochhebend; ihr blick kehrt nicht zu ihnen zurück, und ihre herzen sind leer.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

oradakilerin hepsi ağız birliği etmişçesine, ‹‹bizden hiç kimse çadırına gitmeyecek, evine dönmeyecek›› dediler,

German

da machte sich alles volk auf wie ein mann und sprach: es soll niemand in seine hütte gehen noch in sein haus kehren;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

babası yoşiyanın yerine yahuda kralı olan ve buradan çıkıp giden yoşiya oğlu Şallumfö için rab diyor ki, ‹‹bir daha dönmeyecek buraya.

German

denn so spricht der herr von sallum, dem sohn josias, des königs in juda, welcher könig ist anstatt seines vaters josia, der von dieser stätte hinausgezogen ist: er wird nicht wieder herkommen,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama çocuk öldü. artık neden oruç tutayım? onu geri getirebilir miyim ki? ben onun yanına gideceğim, ama o bana geri dönmeyecek.››

German

nun es aber tot ist, was soll ich fasten? kann ich es auch wiederum holen? ich werde wohl zu ihm fahren; es kommt aber nicht zu mir.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yerleşmek için mısıra gelen yahuda halkının sağ kalanlarından hiçbiri kurtulmayacak, hiç kimse sağ kalıp yahudaya dönmeyecek. yerleşmek üzere oraya dönmek isteseler de, kaçıp kurtulan birkaç kişi dışında dönen olmayacak.››

German

daß aus den übrigen juda's keiner soll entrinnen noch übrigbleiben, die doch darum hierher gekommen sind nach Ägyptenland zur herberge, daß sie wiederum ins land juda möchten, dahin sie gerne wiederkommen wollten und wohnen; aber es soll keiner wieder dahin kommen, außer, welche von hinnen fliehen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

"sizi boş yere yarattığımızı ve bize dönmeyeceğinizi mi sandınız?"

German

glaubtet ihr denn, wir hätten euch in sinnlosigkeit erschaffen, und ihr würdet nicht zu uns zurückgebracht?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,813,681 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK