Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
onaylama olmaksızın çöp kutusuna taÅı
ÎεÏακίνηÏη ÏÏα αÏοÏÏίμμαÏα ÏÏÏÎ¯Ï ÎµÏιβεβαίÏÏη
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bu bileÅen, el bilgisayarınızın bilgilerini bir dosyaya yazar. name
ÎÏ ÏÏÏ Î¿ ÏÏνδεÏÎ¼Î¿Ï Î³ÏάÏει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïον Ï ÏολογιÏÏή ÏÎ±Î»Î¬Î¼Î·Ï ÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ Ïο ÏÏ Î³ÏÏονιÏÎ¼Ï ÏÏÎ¿Ï Îνα αÏÏείο. name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bu bileÅen, el bilgisayarınızın saatini pc saatine bakarak ayarlar. name
ÎÏ ÏÏÏ Î¿ ÏÏνδεÏÎ¼Î¿Ï ÏÏ Î¸Î¼Î¯Î¶ÎµÎ¹ Ïην ÏÏα ÏÏον Ï ÏολογιÏÏή ÏÎ±Î»Î¬Î¼Î·Ï ÏÎ±Ï Î±ÏÏ Ïο ÏολÏι ÏÎ¿Ï Ï ÏολογιÏÏή ÏαÏ. name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
toplam süreye ve oturum süresine ne kadar zaman ekleyip çıkaracaÄımızı belirtiniz.
ÎÏίÏÏε ÏÏÏÎ¿Ï ÏÏÏÎ½Î¿Ï Î¸Î± ÏÏοÏÏεθεί ή θα αÏαιÏεθεί αÏÏ Ïον ÏÏ Î½Î¿Î»Î¹ÎºÏ ÏÏÏνο και Ïο ÏÏÏνο ÏÏ Î½ÎµÎ´ÏίαÏ
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
digikam resimlerinize ait bilgileri ve meta- verilerini bir veritabanı dosyasında saklar. lütfen bu dosya için bir konum seçin ya da öntanımlı konumu kabul edin. not: burada kullanılan dizin için yazma haklarınızın olması gerekir. nfs ya da samba kullanan bir aÄ sunucusunda bulunan uzak bir konumu kullanamazsınız.
Το digikam αÏοθηκεÏει ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ μεÏαδεδομÎνα ÏÏεÏικά με ÏÎ¹Ï ÎµÎ¹ÎºÏÎ½ÎµÏ ÏÎ±Ï Ïε Îνα αÏÏείο βάÏÎ·Ï Î´ÎµÎ´Î¿Î¼ÎνÏν. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î¿ÏίÏÏε Ïην ÏοÏοθεÏία ÏÎ¿Ï Î±ÏÏÎµÎ¯Î¿Ï Î±Ï ÏÎ¿Ï Î® αÏοδεÏÏείÏε Ïο ÏÏοκαθοÏιÏμÎνο. ΣημείÏÏη: Îα ÏÏÎÏει να ÎÏεÏε ÏÏÏÏβαÏη εγγÏαÏÎ®Ï Ïε Î±Ï ÏÏν Ïον Ïάκελο ÎµÎ½Ï Î´ÎµÎ½ μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε μια αÏομακÏÏ ÏμÎνη ÏοÏοθεÏία ή Îναν ÎµÎ¾Ï ÏηÏεÏηÏή δικÏÏÎ¿Ï , με ÏÏήÏη nfs ή samba.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.