Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bilimsel kanıtların toplanması karşısındaki engeller
a tudományos bizonyítékok összegyűjtésének akadályai
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
böylece beytpeor'un karşısındaki vadide kaldık.››
És ott maradánk a völgyben, beth-peórral szemben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me-yarkon ve yafanın karşısındaki topraklarla birlikte rakkon.
mé-jarkon és rakkon, a jáfó átellenében levõ határral.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rab Şeria irmağı yanında eriha karşısındaki moav ovalarında musaya şöyle dedi:
És szóla az Úr mózesnek a moáb mezõségén a jordán mellett, jérikhó ellenében, mondván:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sınır batıda maralaya doğru çıkıyor, dabbeşete erişip yokneam karşısındaki vadiye uzanıyor,
És felmegy az õ határuk nyugotnak, mareala felé, és éri dabbasethet, és éri a folyóvizet is, a mely átellenben van jokneámmal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
orada, Şeria irmağı yanında eriha karşısındaki moav ovalarında rab musaya şöyle dedi:
És szóla az Úr mózesnek a moáb mezõségén, a jordán mellett, jerikhó ellenében, mondván:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Şeria irmağı yanında, eriha karşısındaki moav ovalarında musayla kâhin elazarın saydıkları İsrailliler bunlardı.
ezek mózesnek és eleázárnak, a papnak megszámláltjai, a kik megszámlálák izráel fiait a moáb mezõségében, jérikhó átellenében a jordán mellett.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bunlara bağlı olarak avrupa ekonomisinin rekabet gücü,özellikle de ana ticari rakipleri karşısındaki gücü artmaktadır.
a versenyhelyzet általösztönzött vállalkozások ezáltal olyan termékeket és szolgáltatásokat képesek nyújtani, amelyek azár és a minőség tekintetében egyaránt versenyképesek.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kuruluşu: 2004 sağlamadan sorumlu ruhsat sahipleri karşısındaki yetkilendirme makamıdır ve sözleşmeye uygunluk sağlayacaktır;
alapítás éve: 2004
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uyuşturucu sorununa yönelik etkin tepkiler geliştirmek için elimizdeki veriler karşısında serinkanlı olmamız gerekiyor ancak konu karşısındaki duygusallığımızı hiçbir zaman yitirmemeliyiz.
a kábítószer-problémára vonatkozó hatékony válaszok kidolgozása érdekében higgadtan kell viszonyulnunk az adatainkhoz, de eközben soha nem válhatunk közömbössé a témával szemben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kapı eşikleri, kafesli pencereler, eşiğin karşısındaki üç katı çevreleyen koridorlar tabandan pencerelere dek ağaç kaplıydı. pencereler açılıp kapanabiliyordu.
a küszöbök és a szoros ablakok és a folyosók valának mind hármuk körül, szemben a küszöbbel, simított fadeszkákból köröskörül. a földtõl az ablakokig, az ablakok pedig befedve valának.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Üçüncü gün ester kraliçe giysilerini kuşanıp sarayın iç avlusunda, taht odasının önünde durdu. kral bu odanın giriş kapısının karşısındaki tahtında oturuyordu.
történt pedig harmadnapon, hogy eszter felöltözött királyiasan, és megállt a király házának belsõ udvarában, a király háza ellenében, és a király üle királyiszékében, a királyi házban, a ház ajtajának átellenében.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ezra su kapısının karşısındaki alanda kadınların, erkeklerin ve anlayabilecek yaştaki çocukların önünde, sabahtan öğlene kadar yasa kitabını okudu. herkes dikkatle dinledi.
És olvasa abból a piaczon, mely a vizek kapuja elõtt vala, kora reggeltõl fogva mind délig, a férfiak és az asszonyok elõtt és mindazok elõtt, a kik azt érthetik vala, mivel az egész nép nagy figyelemmel hallgatá a törvényt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Şimşon gece yarısına dek yattı. gece yarısı kalktı, kent kapısının iki kanadıyla iki direğini tutup sürgüyle birlikte yerlerinden söktü. hepsini omuzlayıp hevronun karşısındaki tepeye çıkardı.
És aluvék sámson éjfélig. Éjfélkor pedig felkelt, és megfogván a város kapujának szárnyait, a kapufélfákkal és a závárokkal együtt kiszakította azokat, és vállaira vette, és felvitte a hegy tetejére, mely hebronnal szemben fekszik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
musa bunları Şeria irmağının doğu yakasında, beytpeor karşısındaki vadide bildirdi. burası daha önce heşbonda oturan amorluların kralı sihona ait topraklardı. musa ile İsrailliler mısırdan çıktıklarında sihonu bozguna uğratmışlardı.
a jordánon túl a völgyben, beth-peórnak átellenében, szihonnak, az emoreusok királyának földjén, a ki lakozik vala hesbonban, a kit megvert vala mózes, az izráel fiaival egyben, mikor Égyiptomból kijöttek vala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
avrupa’da kokain tüketim hacminin artması, avrupa kurlarının abd doları karşısındaki göreli gücü de hesaba katıldığında, düşen fiyatlar bir olasılıkla, daha küçük kâr marjlarını dengelemiş olabilir.
az európai kokainfogyasztás mennyiségének növekedése, illetve az usa-dollárhoz képest viszonylag erős európai valuta együttesen kompenzálhatta az árak csökkenését és az esetleges alacsonyabb haszonkulcsot.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sınır, akor vadisinden devire çıkıyor, vadinin güneyinde adummim yokuşu karşısındaki gilgala doğru kuzeye yöneliyor, buradan eyn-Şemeş sularına uzanarak eyn-rogele dayanıyordu.
És felmegy ez a határ debirbe is az akor völgyébõl, és északnak fordul gilgál felé, a mely átellenében van az adummim hágójának, a mely a pataktól délfelé esik. És átmegy a határ az Én-semes vizeire és tova halad a rógel forrása felé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
2.bu amaçla birlik, yüksek kaliteye sahip araştırma ve teknolojik gelişim faaliyetlerinde, küçük ve orta ölçekli girişimler, araştırma merkezleri ve üniversiteler de dahilolmak üzere, birlik çapındaki girişimleri teşvik eder; özellikle ulusal devlet ihalelerininaçılması, ortak standartların tanımlanmasıve işbirliği karşısındaki yasal ve mali engellerin ortadan kaldırılmasıyoluyla araştırmacıların sınırların ötesinde serbestçe işbirliğiyapabilmelerini, girişimlerin iç pazar potansiyelini kullanmalarını sağlamayı hedefleyerek, bunların birbirleriyle işbirliği çabalarınıdestekler.
e szakasz rendelkezései nem akadályozzák a németországi szövetségi köztársaságbanhozott intézkedések alkalmazását, amennyiben azokra olyan gazdasági hátrányok ellensúlyozása érdekében van szükség, amelyeket németország felosztása okozott a szövetségi köztársaság e felosztás által érintett egyes területeinek gazdaságában.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: