Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oralarda çok bozgunculuk yapmışlardı.
e seminarono la corruzione,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
düzeltilmişken, yeryüzünde bozgunculuk yapmayın.
non spargete la corruzione sulla terra, dopo che è stata resa prospera.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
düzeltildikten sonra yeryüzünde bozgunculuk yapmayın.
non spargete la corruzione sulla terra, dopo che è stata resa prospera.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Çünkü allah, bozgunculuk yapanları sevmez."
allah non ama i corruttori”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
islah edilmesinden sonra yeryüzünde bozgunculuk yapmayın.
non spargete la corruzione sulla terra, dopo che è stata resa prospera.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Şüphesiz allah, bozgunculuk çıkaranların işini düzeltmez."
in verità, allah non rende prospero l'operato dei corruttori.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah'ın nimetlerini anın ve yeryüzünde bozgunculuk etmeyin.
ricordatevi dei benefici di allah e non contaminate la terra [comportandovi da] corruttori”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
İnanıp iyi davrananları, yeryüzünde bozgunculuk yapanlar gibi mi tutacağız?
tratteremo forse coloro che credono e fanno il bene alla stessa stregua di coloro che seminano disordine sulla terra?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o aşırı gidenler ki yeryüzünde bozgunculuk ederler de ıslah etmezler.
che spargono la corruzione sulla terra, senza mai emendarsi”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fitne/baskı ve bozgunculuk, cana kıymaktan daha büyük bir kötülüktür.
l'oppressione è peggiore dell'omicidio.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
İnsanların hakkı olan şeyleri kısmayın. yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın.
non date agli uomini meno di quel che spetta loro e non corrompete la terra portandovi disordine.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"yeryüzünde bozgunculuk yapıp dirlik düzenlik vermeyen bozguncuların emrine uymayın."
che spargono la corruzione sulla terra, senza mai emendarsi”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"halkın eşyalarını değerinden düşürmeyin. yeryüzünde bozgunculuk yaparak karışıklık çıkarmayın."
non date agli uomini meno di quel che spetta loro e non corrompete la terra portandovi disordine.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah'ın rızkından yiyin ve için de bozgunculuk ve saldırganlık yaparak yeryüzünü fesada vermeyin.
“mangiate e bevete il sostentamento di allah e non spargete la corruzione sulla terra.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"yeryüzünde bozgunculuk yapıp dirlik düzenlik vermeyenler(in sözüyle hareket etmeyin).
che spargono la corruzione sulla terra, senza mai emendarsi”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dediler ki: ey zülkarneyn! bu memlekette ye'cuc ve me'cuc bozgunculuk yapmaktadırlar.
dissero: “o bicorne, invero gog e magog portano grande disordine sulla terra!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah'ın birleştirilmesini buyurduğu şeyi ayırırlar ve yeryüzünde bozgunculuk yaparlar; zarara uğrayanlar işte onlardır.
[con esso] ne allontana molti, e molti ne guida. ma non allontana che gli iniqui,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
rabbiniz size rahmet eder. siz (bozgunculuk yapmaya) dönerseniz biz de (cezalandırmaya) döneriz.
forse il vostro signore vi userà misericordia, ma se persisterete persisteremo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(onlara:) allah'ın rızkından yeyin, için, sakın yeryüzünde bozgunculuk etmeyin, dedik.
“mangiate e bevete il sostentamento di allah e non spargete la corruzione sulla terra.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"allah'ın rızkından yiyin, için; yeryüzünde bozgunculuk yaparak şuna buna saldırmayın." demiştik.
“mangiate e bevete il sostentamento di allah e non spargete la corruzione sulla terra.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting