Results for çağırdığınız translation from Turkish to Korean

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Korean

Info

Turkish

çağırdığınız

Korean

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Korean

Info

Turkish

Çağırdığınız vakit dedi, duyuyorlar mı?

Korean

그가 말하길 여러분이 기도 드릴때 그들이 여러분에게 귀를 기울이던가요

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

namaza çağırdığınız zaman onu alay ve eğlence konusu yaparlar. bu davranış, onların düşünemeyen bir toplum olmalarındandır.

Korean

예배의 부름에 그들은 그것 을 조릉과 오락으로 간주했으니 그들은 지혜가 없는 백성이었노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İbrahim: "Çağırdığınız zaman sizi duyarlar veya size bir fayda ve zarar verirler mi?" demişti.

Korean

그가 말하길 여러분이 기도 드릴때 그들이 여러분에게 귀를 기울이던가요

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

allah'tan başka yardımınıza çağırdığınız tanrılarınız ise sizin imdadınıza yetişemezler, hatta kendilerine bile fayda ve yardımları dokunmaz.

Korean

그러나 하나님 아닌 다른 것을 숭배하는 자들은 너희를 보 호할 수 없으며 그들 스스로도 도 울 수 없노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

"kuşku yok ki, beni kendisine çağırdığınız şeyin ne dünyada ne de ahirette bir dayanağı yoktur. dönüşümüz allah'adır.

Korean

너희는 현세와 내세에서도 숭배될 수 없는 것으로 나를 초대 하려 함이 의심할 바 없으나 우리 가 귀의하는 곳은 하나님이며 죄 인들은 불지옥의 동반자가 될 것 이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

hayır, yalnızca o'nu çağırırsınız, dilerse kendisini çağırdığınız şeyi açar (giderir) ve şirk koşmakta olduklarınızı unutursunuz.

Korean

그렇지 아니하리라 너희들은그분께 구원을 하리라 그분께서 너희가 구원하는 것을 제거하여 주사 이때 너희들은 너희가 숭배 했던 것을 잊으리라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

birbirinizi namaza çağırdığınız, ezan okuduğunuz zaman, bununla alay ederler, bir oyun sayarlar bunu. bu da şüphe yok ki akılları olmayan, akıl edemeyen bir kavim olduklarındandır.

Korean

예배의 부름에 그들은 그것 을 조릉과 오락으로 간주했으니 그들은 지혜가 없는 백성이었노라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İsa şu karşılığı verdi: ‹‹eğer ben kendimi yüceltirsem, yüceliğim hiçtir. beni yücelten, ‹tanrımız› diye çağırdığınız babamdır.

Korean

예 수 께 서 대 답 하 시 되 ` 내 가 내 게 영 광 을 돌 리 면 내 영 광 이 아 무 것 도 아 니 어 니 와 내 게 영 광 을 돌 리 시 는 이 는 내 아 버 지 시 니 곧 너 희 가 너 희 하 나 님 이 라 칭 하 는 그 이 시

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

"beni kendisine çağırdığınızın, bu dünyada da ahirette de çağırabilecek kabiliyette olmadığında, hepimizin allah'a döneceğinde, aşırı gidenlerin ateşlikler olduklarında şüphe yoktur."

Korean

너희는 현세와 내세에서도 숭배될 수 없는 것으로 나를 초대 하려 함이 의심할 바 없으나 우리 가 귀의하는 곳은 하나님이며 죄 인들은 불지옥의 동반자가 될 것 이라

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,779,364,637 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK