Results for once sen bana kindiz translation from Turkish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Russian

Info

Turkish

once sen bana kindiz

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Russian

Info

Turkish

sen bana iktidar ve hakimiyet verdin.

Russian

Ты даровал мне власть И научил пророчеству событий.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

artık bu sözü yalan sayanı sen bana bırak.

Russian

А потому Меня оставьте с глазу на глаз с теми, Кто эту (Книгу) ложью нарекает.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

“ya rabbî! sen bana iktidar ve hakimiyet verdin.

Russian

(Затем пророк Йусуф обратился к Аллаху со словами): «Господи!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

"rabbim, sen bana mülk ve saltanattan bir nasip verdin.

Russian

(Затем пророк Йусуф обратился к Аллаху со словами): «Господи!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

rabbim, sen bana saltanat ihsan ettin ve rüya yormasını bellettin.

Russian

(Затем пророк Йусуф обратился к Аллаху со словами): «Господи!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

"rabbim, sen bana hükümranlık verdin ve rüyaların yorumunu öğrettin.

Russian

(Затем пророк Йусуф обратился к Аллаху со словами): «Господи!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

sen bana dünya mülkünden nasip verdin ve bana rüyaların tabirinden bir ilim öğrettin.

Russian

Он поблагодарил Его, перечисляя оказанные ему милости и прося ещё больше. Он сказал: "О Господь мой!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

(halbuki ben onları gemiye alırken sen bana kurtulacaklarını, müjdelemiştin).

Russian

Ведь сын мой - частица моей семьи.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

"rabbim, sen bana hükümranlık verdin ve rüyaların yorumunu öğrettin. yeri ve göğü ayırarak yaratansın.

Russian

Господи! Ты даровал мне власть и научил меня толкованию событий, Творец небес и земли, Ты - мой покровитель в мире здешнем и будущем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

o resul: “ya rabbî, dedi, beni yalancı saymalarına karşı sen bana yardım eyle!”

Russian

(Пророк) сказал: "О мой Господь! Пошли мне помощь защититься от того, Что (все они) меня лжецом считают".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

sen bana dünya mülkünden nasip verdin ve bana rüyaların tabirinden bir ilim öğrettin. ey gökleri ve yeri yoktan var eden rabbim!

Russian

(Затем пророк Йусуф обратился к Аллаху со словами): «Господи!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

benden sonra yerime geçecek, mirasıma konacak yakınlarımdan endişelenmekteyim, karım da kısır, sen bana katından bir oğul ihsan et de.

Russian

Боюсь я: мои близкие (по крови) После меня (сойдут с Господнего пути), Ну, а жена моя неплодна. Дай мне наследника (по воле) от Тебя.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

artık bu sözü yalan sayanı sen bana bırak. biz onları, bilmeyecekleri bir yönden derece derece (azaba) yaklaştıracağız.

Russian

Оставь Меня с теми, которые считают ложью это новое учение: Мы доведем их до погибели так, что они и не узнают.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

(halbuki ben onları gemiye alırken sen bana kurtulacaklarını, müjdelemiştin). senin vaadin elbette haktır ve sen hâkimlerin hâkimisin!”

Russian

Ведь сын мой - из моей семьи, И истинно обетование Твое, Ты - правосуднейший из всех, кто суд дает!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

sizden kadınlara zıhar edenler (sen bana, anamın sırtı gibisin diyenler), bilmelidirler ki o kadınlar, onların anaları değillerdir.

Russian

Те из вас, которые объявляют своих жен запретными для себя, говорят слова предосудительные и лживые.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

yine de, egemen rab, kent kildanilere teslim edileceği halde sen bana, ‹tarlayı çağırdığın tanıklar önünde gümüşle satın al› dedin.››

Russian

А Ты, Господи Боже, сказал мне: „купи себе поле за серебро и пригласи свидетелей, тогда как город отдается в руки Халдеев".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

"rabbim, sen bana mülkten (bir pay ve onu yönetme imkanını) verdin, sözlerin yorumundan (bir bilgi) öğrettin.

Russian

Господи! Ты даровал мне власть и научил толковать сновидения.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,199,064 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK