Results for sahip olmak translation from Turkish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Russian

Info

Turkish

sahip olmak

Russian

собственность

Last Update: 2022-05-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

akla sahip olmak da gümüşe yeğlenir.

Russian

Приобретение мудрости гораздо лучше золота, и приобретение разума предпочтительнее отборного серебра.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

yusuf ise: “asıl o bana sahip olmak istedi.” dedi.

Russian

(Ее муж сказал: «О, Йусуф!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

bu (eşya ve olayların bilgisine sahip olmak), allah için çok kolaydır.

Russian

Воистину, это для Аллаха легко.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

hiçbir peygamber için, yeryüzünde ağır basmadıkça, esirlere sahip olmak uygun değildir.

Russian

Не было так, что (какой-либо) пророк имел пленных [брал пленных в войне] (до тех пор), пока он не подавлял (неверующих) на земле [пока он и верующие не заимели такую силу и власть, что неверующие уже не могли противостоять им]. Вы (о, верующие) желаете случайностей (этого) мира [получения мирских благ] (получив выкуп за пленных, захваченных при Бадре), а Аллах желает Вечной жизни [желает чтобы восторжествовала Его Вера, при помощи которой обретается Вечная жизнь].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

İstikamet sahibi olmak isteyenler onu dinlerler.

Russian

Вот чего добьется человек, который пожелает пойти прямым путем после того, как ему станет ясна грань между истиной и обольщением, между прямым путем и заблуждением.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

grow programı hakkında daha fazla bilgi sahibi olmak için

Russian

Подробнее о программе grow

Last Update: 2011-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

googlemap kullanırken, tüm resimler eksiksiz adrese sahip olmak zorundadır, bir rota çizilirken simgeler karelere bölünür, yalnızca rota hatta aktarılır.

Russian

При использовании googlemap, все изображения должны иметь полный url, значки должны быть квадратными, и при прорисовке трека экспортируются только прямые.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

bu, bir kitapta (levh-i mahfuzda) mevcuttur. bu (eşya ve olayların bilgisine sahip olmak), allah için çok kolaydır.

Russian

Воистину, это [записано] в Писании, и, воистину, это знание не составляет для Аллаха труда.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

bu, olsa olsa bütün âlemlere bir öğüttür, bir uyarıdır. İstikamet sahibi olmak isteyenler onu dinlerler.

Russian

Ведь он - только назидание для обитателей миров,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

avrupa birliği’nde en iyi uygulama, mümkün olduğu hallerde, beş temel epidemiyolojik gösterge, ulusal raporlama ve kanuni yaptırım göstergeleri için ulusal çalışma gruplarına sahip olmak gerektiği anlamına gelir.

Russian

• Будьте готовы дать краткие, простые и ясные ответы на вопросы относительно вашей деятельности или проекта.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

yeryüzünde ağır bas(ıp küfrün belini iyice kır)ıncaya kadar hiçbir peygambere esirler sahibi olmak yakışmaz.

Russian

Не было так, что (какой-либо) пророк имел пленных [брал пленных в войне] (до тех пор), пока он не подавлял (неверующих) на земле [пока он и верующие не заимели такую силу и власть, что неверующие уже не могли противостоять им].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

hiçbir peygamber için, yeryüzünde ağır basmadıkça, esirlere sahip olmak uygun değildir. siz şu iğreti dünyanın nimetini istiyorsunuz; allah ise âhireti istiyor. allah azîz'dir, hakîm'dir.

Russian

Не подобало Пророку брать пленных, пока он не пролил кровь на земле. Вы желаете мирских благ, но Аллах желает Последней жизни. Аллах - Могущественный, Мудрый. [[Аллах упрекнул Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных за то, что те пленили язычников во время сражения при Бадре. Они сохранили им жизнь, чтобы взять за них выкуп, хотя будущий повелитель правоверных Умар б. аль-Хаттаб предложил убить их всех до последнего. Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, не подобало брать пленных в битве с неверующими, которые хотели потушить свет Аллаха, уничтожить Его религию и не оставить на поверхности земли тех, кто поклоняется Ему одному. Ему не следовало брать их в плен и сохранять им жизнь, чтобы получить за них выкуп, поскольку полученная от этого мирская выгода ничтожна по сравнению с пользой, которую могла принести казнь неверующих. И пока неверующие обладают властью и способны причинить зло, мусульманам не следует брать их в плен. Когда же прольется кровь многобожников, разрушатся их козни и расстроятся их планы, мусульмане не совершат греха, если сохранят жизнь пленным неверующим. О мусульмане! Вы сохранили жизнь пленным в надежде приобрести за них мирские блага. Вы не думали о том, что принесет больше пользы вашей религии. Но ведь Аллах желает видеть Свою религию могущественной, оказывает поддержку Своим возлюбленным рабам и помогает их делу восторжествовать над всеми другими религиями. Он приказывает вам совершать поступки, которые приводят к такому успеху. Среди Его прекрасных имен - Могущественный, Мудрый. Его могущество безгранично, и если бы Он пожелал, то мусульмане одержали бы верх над неверующими без каких-либо сражений. Однако божественная мудрость требует того, чтобы одни из людей были искушением для других.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

derken, bulunduğu evin hanımı, yusuf'a sahip olmak istedi ve kapıları kapatarak “haydi yaklaş bana!” dedi.o: “allah’a sığınırım!” dedi.

Russian

Женщина, в доме которой жил Йусуф, стала соблазнять его, заперла двери и сказала: "Приди ко мне".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

Ülkende kendisinde kutsal ilahların ruhu bulunan biri var. atan kral nebukadnessarın döneminde kavrayışa, sağduyuya, ilahlara özgü bilgeliğe sahip olmakla tanınırdı. atan kral nebukadnessar onu sihirbazların, yıldızbilimcilerin, falcıların başkanlığına atadı.

Russian

Есть в царстве твоем муж, в котором дух святаго Бога; во дни отцатвоего найдены были в нем свет, разум и мудрость, подобная мудрости богов, и царь Навуходоносор, отец твой, поставил его главою тайноведцев,обаятелей, Халдеев и гадателей, – сам отец твой, царь,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Turkish

allah, ancak bir tek İlah'tır. o, çocuk sahibi olmaktan yücedir.

Russian

Бог только есть единый, кому подобает поклонение.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,469,817 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK