検索ワード: sahip olmak (トルコ語 - ロシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

ロシア語

情報

トルコ語

sahip olmak

ロシア語

собственность

最終更新: 2022-05-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

akla sahip olmak da gümüşe yeğlenir.

ロシア語

Приобретение мудрости гораздо лучше золота, и приобретение разума предпочтительнее отборного серебра.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

yusuf ise: “asıl o bana sahip olmak istedi.” dedi.

ロシア語

(Ее муж сказал: «О, Йусуф!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

bu (eşya ve olayların bilgisine sahip olmak), allah için çok kolaydır.

ロシア語

Воистину, это для Аллаха легко.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

hiçbir peygamber için, yeryüzünde ağır basmadıkça, esirlere sahip olmak uygun değildir.

ロシア語

Не было так, что (какой-либо) пророк имел пленных [брал пленных в войне] (до тех пор), пока он не подавлял (неверующих) на земле [пока он и верующие не заимели такую силу и власть, что неверующие уже не могли противостоять им]. Вы (о, верующие) желаете случайностей (этого) мира [получения мирских благ] (получив выкуп за пленных, захваченных при Бадре), а Аллах желает Вечной жизни [желает чтобы восторжествовала Его Вера, при помощи которой обретается Вечная жизнь].

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

İstikamet sahibi olmak isteyenler onu dinlerler.

ロシア語

Вот чего добьется человек, который пожелает пойти прямым путем после того, как ему станет ясна грань между истиной и обольщением, между прямым путем и заблуждением.]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

grow programı hakkında daha fazla bilgi sahibi olmak için

ロシア語

Подробнее о программе grow

最終更新: 2011-03-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

googlemap kullanırken, tüm resimler eksiksiz adrese sahip olmak zorundadır, bir rota çizilirken simgeler karelere bölünür, yalnızca rota hatta aktarılır.

ロシア語

При использовании googlemap, все изображения должны иметь полный url, значки должны быть квадратными, и при прорисовке трека экспортируются только прямые.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

bu, bir kitapta (levh-i mahfuzda) mevcuttur. bu (eşya ve olayların bilgisine sahip olmak), allah için çok kolaydır.

ロシア語

Воистину, это [записано] в Писании, и, воистину, это знание не составляет для Аллаха труда.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

bu, olsa olsa bütün âlemlere bir öğüttür, bir uyarıdır. İstikamet sahibi olmak isteyenler onu dinlerler.

ロシア語

Ведь он - только назидание для обитателей миров,

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

avrupa birliği’nde en iyi uygulama, mümkün olduğu hallerde, beş temel epidemiyolojik gösterge, ulusal raporlama ve kanuni yaptırım göstergeleri için ulusal çalışma gruplarına sahip olmak gerektiği anlamına gelir.

ロシア語

• Будьте готовы дать краткие, простые и ясные ответы на вопросы относительно вашей деятельности или проекта.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

yeryüzünde ağır bas(ıp küfrün belini iyice kır)ıncaya kadar hiçbir peygambere esirler sahibi olmak yakışmaz.

ロシア語

Не было так, что (какой-либо) пророк имел пленных [брал пленных в войне] (до тех пор), пока он не подавлял (неверующих) на земле [пока он и верующие не заимели такую силу и власть, что неверующие уже не могли противостоять им].

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

hiçbir peygamber için, yeryüzünde ağır basmadıkça, esirlere sahip olmak uygun değildir. siz şu iğreti dünyanın nimetini istiyorsunuz; allah ise âhireti istiyor. allah azîz'dir, hakîm'dir.

ロシア語

Не подобало Пророку брать пленных, пока он не пролил кровь на земле. Вы желаете мирских благ, но Аллах желает Последней жизни. Аллах - Могущественный, Мудрый. [[Аллах упрекнул Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных за то, что те пленили язычников во время сражения при Бадре. Они сохранили им жизнь, чтобы взять за них выкуп, хотя будущий повелитель правоверных Умар б. аль-Хаттаб предложил убить их всех до последнего. Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, не подобало брать пленных в битве с неверующими, которые хотели потушить свет Аллаха, уничтожить Его религию и не оставить на поверхности земли тех, кто поклоняется Ему одному. Ему не следовало брать их в плен и сохранять им жизнь, чтобы получить за них выкуп, поскольку полученная от этого мирская выгода ничтожна по сравнению с пользой, которую могла принести казнь неверующих. И пока неверующие обладают властью и способны причинить зло, мусульманам не следует брать их в плен. Когда же прольется кровь многобожников, разрушатся их козни и расстроятся их планы, мусульмане не совершат греха, если сохранят жизнь пленным неверующим. О мусульмане! Вы сохранили жизнь пленным в надежде приобрести за них мирские блага. Вы не думали о том, что принесет больше пользы вашей религии. Но ведь Аллах желает видеть Свою религию могущественной, оказывает поддержку Своим возлюбленным рабам и помогает их делу восторжествовать над всеми другими религиями. Он приказывает вам совершать поступки, которые приводят к такому успеху. Среди Его прекрасных имен - Могущественный, Мудрый. Его могущество безгранично, и если бы Он пожелал, то мусульмане одержали бы верх над неверующими без каких-либо сражений. Однако божественная мудрость требует того, чтобы одни из людей были искушением для других.]]

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

derken, bulunduğu evin hanımı, yusuf'a sahip olmak istedi ve kapıları kapatarak “haydi yaklaş bana!” dedi.o: “allah’a sığınırım!” dedi.

ロシア語

Женщина, в доме которой жил Йусуф, стала соблазнять его, заперла двери и сказала: "Приди ко мне".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

トルコ語

Ülkende kendisinde kutsal ilahların ruhu bulunan biri var. atan kral nebukadnessarın döneminde kavrayışa, sağduyuya, ilahlara özgü bilgeliğe sahip olmakla tanınırdı. atan kral nebukadnessar onu sihirbazların, yıldızbilimcilerin, falcıların başkanlığına atadı.

ロシア語

Есть в царстве твоем муж, в котором дух святаго Бога; во дни отцатвоего найдены были в нем свет, разум и мудрость, подобная мудрости богов, и царь Навуходоносор, отец твой, поставил его главою тайноведцев,обаятелей, Халдеев и гадателей, – сам отец твой, царь,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

トルコ語

allah, ancak bir tek İlah'tır. o, çocuk sahibi olmaktan yücedir.

ロシア語

Бог только есть единый, кому подобает поклонение.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,762,510,258 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK