From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o da bir yol tutup gitti.
Он (выбрал) путь и им пошел.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah da kendilerini tutup yakalayıverdi.
И Аллах направил на них Своё наказание.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tutup yakaladığınızı cebbarcasına mı yakalarsınız?
А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
balık, denizde bir yol tutup gitmişti.
И вдруг она двинулась в путь по направлению к морю.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o zaman pilatus İsayı tutup kamçılattı.
Тогда Пилат взял Иисуса и велел бить Его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doğru yolu görseler de o yolu tutup gitmezler.
И если они [проявляющие высокомерие] увидят путь прямоты, то не следуют этим путем.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
umulur ki onlar hatırda tutup, öğüt alırlar.
Аллах разъясняет Свои установления и руководство людям. Может быть, они опомнятся и будут благочестивыми!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(ve kardeşinin sakalından tutup çekmeğe başladı.)
Неужели ты ослушался меня?».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
bunun üzerine, onu ve askerlerini tutup suya attık.
И схватили Мы его [Фараона] и его войска и бросили их в (морскую) пучину (и утопили их всех).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah için adaleti ayakta tutup gözeten şahidler olun.
Будьте придерживающимися (справедливости) [говорите истину] ради Аллаха [желая обрести Его довольство], свидетельствуя беспристрастно.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"tutup yakaladığınız zaman da zorbalar gibi mi yakalıyorsunuz?"
А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
balık şaşılacak şekilde denizde yolunu tutup gitmiş" dedi.
Вот так чудо!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dağlar nasıl da yeri tutup, dengeleyen direkler halinde dikilmiş.
На горы - как водружены они,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
onun tutup kıstığını ise o'ndan sonra salıp açacak yoktur.
А то, что Он удерживает, никто не может ниспослать после Него.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
onlar, allah'ın yanında başka tanrı tutup ona yalvarmazlar.
Рабы Милостивого искренне поклоняются Аллаху Единому и не поклоняются другому божеству наряду с Аллахом.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah'ın insanlar için açıp yaydığı rahmeti hiç kimse tutup kısamaz.
Ту милость, которую Аллах дарует людям - дождь, благоденствие, безопасность и мудрость, - никто не может удерживать, а ту милость, которую Аллах удерживает, никто не может им дать.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ama onlar, tutup şöyle dediler: "rabbimiz, seferlerimizin arasını uzaklaştır!"
И все ж они сказали: "О Господь! Ты удлини им путь От одного селенья до другого".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
allah'la beraber başka tanrı tutup tapma. o'ndan başka tanrı yoktur.
Вместе с Богом не призывай никакого другого бога: только Он один есть Бог.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Çünkü İbrahim, gerçekten halimdir, içlidir, (allah'a) yüz tutup yalvarandır.
поистине, Ибрахим – однозначно, сдержанный [не торопит с наказанием], смиренный (перед Аллахом), кающийся!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: