Results for tutup translation from Turkish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Russian

Info

Turkish

o da bir yol tutup gitti.

Russian

Он (выбрал) путь и им пошел.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

allah da kendilerini tutup yakalayıverdi.

Russian

И Аллах направил на них Своё наказание.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

tutup yakaladığınızı cebbarcasına mı yakalarsınız?

Russian

А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

balık, denizde bir yol tutup gitmişti.

Russian

И вдруг она двинулась в путь по направлению к морю.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

o zaman pilatus İsayı tutup kamçılattı.

Russian

Тогда Пилат взял Иисуса и велел бить Его.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

doğru yolu görseler de o yolu tutup gitmezler.

Russian

И если они [проявляющие высокомерие] увидят путь прямоты, то не следуют этим путем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

umulur ki onlar hatırda tutup, öğüt alırlar.

Russian

Аллах разъясняет Свои установления и руководство людям. Может быть, они опомнятся и будут благочестивыми!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

(ve kardeşinin sakalından tutup çekmeğe başladı.)

Russian

Неужели ты ослушался меня?».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

bunun üzerine, onu ve askerlerini tutup suya attık.

Russian

И схватили Мы его [Фараона] и его войска и бросили их в (морскую) пучину (и утопили их всех).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

allah için adaleti ayakta tutup gözeten şahidler olun.

Russian

Будьте придерживающимися (справедливости) [говорите истину] ради Аллаха [желая обрести Его довольство], свидетельствуя беспристрастно.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

"tutup yakaladığınız zaman da zorbalar gibi mi yakalıyorsunuz?"

Russian

А когда вы владычествуете и наказываете, вы поступаете, словно тираны, убивая и разрушая с яростью, без пощады.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

balık şaşılacak şekilde denizde yolunu tutup gitmiş" dedi.

Russian

Вот так чудо!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

dağlar nasıl da yeri tutup, dengeleyen direkler halinde dikilmiş.

Russian

На горы - как водружены они,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

onun tutup kıstığını ise o'ndan sonra salıp açacak yoktur.

Russian

А то, что Он удерживает, никто не может ниспослать после Него.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

onlar, allah'ın yanında başka tanrı tutup ona yalvarmazlar.

Russian

Рабы Милостивого искренне поклоняются Аллаху Единому и не поклоняются другому божеству наряду с Аллахом.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

allah'ın insanlar için açıp yaydığı rahmeti hiç kimse tutup kısamaz.

Russian

Ту милость, которую Аллах дарует людям - дождь, благоденствие, безопасность и мудрость, - никто не может удерживать, а ту милость, которую Аллах удерживает, никто не может им дать.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

ama onlar, tutup şöyle dediler: "rabbimiz, seferlerimizin arasını uzaklaştır!"

Russian

И все ж они сказали: "О Господь! Ты удлини им путь От одного селенья до другого".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Turkish

allah'la beraber başka tanrı tutup tapma. o'ndan başka tanrı yoktur.

Russian

Вместе с Богом не призывай никакого другого бога: только Он один есть Бог.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

Çünkü İbrahim, gerçekten halimdir, içlidir, (allah'a) yüz tutup yalvarandır.

Russian

поистине, Ибрахим – однозначно, сдержанный [не торопит с наказанием], смиренный (перед Аллахом), кающийся!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,858,451,025 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK