From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
а ти звідки
А ти звідки?
Last Update: 2024-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Ти звідки
where did you come from?
Last Update: 2022-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
До речі, ти звідки?
by the way, where are you from?
Last Update: 2017-05-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
а ти як,,??
how you been
Last Update: 2016-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Добре. А ти?
fine. and you?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Привіт А ти хто
Last Update: 2024-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
А ти попросив міст».
and you asked for a bridge.”
Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ні, не я, а ти!
no i'm not; you are!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
В мене добре. А ти як?
i'm fine. how about you?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
А ти раптом не дитина демона?
could you be a demon child…?
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Звісно, треба платити! А ти як думав?
of course you have to pay! what did you think?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Я буду імітувати покупця, а ти спробуй працювати за касою.
i'll mimic a customer, so you try and work the register.
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
У тебе в руці був цілий світ, а ти, здається, і не знав.
you had the world inside your hand, but you did not seem to know.
Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Я приберу ці штукенції з дороги, а ти прослизни ближче та вимкни перемикач!
i'll clear those things away, so you flip the switch-!
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
" Я нічого не сказав, а ти ось так гладиш мене по голові.
" i didn't say anything and you're patting my head like that.
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Ну тоді я піду в торговий зал з хвилини на хвилину, а ти, будь ласка, навчай Фіну.
well then, i'll head for the sales floor any time now, so please train fino-chan, raul-kun.
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
А ти знав, Рауле, що в царстві демонів ми приносимо в жертву живого демона, як подаяння богу зла
did you know, raul, that in the demon's realm we sacrifice a living demon on the evil god's al
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Казали тодї Жиди: Сорок і шість років будовано церкву сю, а Ти в три днї піднімеш її?
then said the jews, forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
З таким самим успіхом він міг би запитати мене: «А ти хотів би перестрибнути Великий Каньойн?
it would be like asking me, ‘would you like to jump the grand canyon?’
Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Обявив я імя Твоє людям, що дав єси менї з еьвіта. Твої буди вони, а Ти менї їх дав, і слово Твоє хоронили вони.
i have manifested thy name unto the men which thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them me; and they have kept thy word.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: