From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Торбин.
Бэггинс!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 4
Quality:
Більбо Торбин.
Бильбо Беггинс.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Більбо Торбин!
Бильбо Бэггинс!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 3
Quality:
Пане Торбин, підійдіть сюди.
Мистер Бэггинс, подойдите сюда.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Лобелія Саквиль-Торбин.
Лобелия Саквиль-Беггинс.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Більбо Торбин з Буковеню.
Бильбо Бэггинс из Шира.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Фродо Торбин. Ти дописав.
И Властелин Колец автор:
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- Меррі, це ж Фродо Торбин.
- Мерри, это же Фродо Бэггинс.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ви дуже приємна особа, Пане Торбин.
Вы очень приятный малый, Мистер Беггинс.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ви маєте багато несподіванок, пане Торбин.
Вы полны сюрпризов, господин Бэггинс.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Але тобі слід забути про ім'я Торбин.
Никто не должен знать, что ты Бэггинс.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Чарівник ніколи не запізнюється, Фродо Торбин.
Маги никогда не опаздывают, Фродо Бэггинс.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Він же Торбин, я не якийсь дурнуватий Розпояс.
Он же Бэггинс Не какой-нибудь там твердолобый Толстобрюх из Крепкотука.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ласкаво просимо до Розщепленої Долини, Фродо Торбин.
Добро пожаловать в Ривенделл, Фродо Бэггинс.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Я думаю, ми розуміємо один одного, Фродо Торбин.
Думаю теперь мы понимаем друг друга, Фродо Бэггинс.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Історія одного хоббіта." Автор: Більбо Торбин.
"Туда и Обратно:
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Це означає, Пане Торбин, що не варто недооцінювати гномів.
Это значит, Мистер Бэггинс, что не стоит недооценивать гномов.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Ти вже городиш як той старий Більбо Торбин. То ще торочив.
Ты говоришь, как старый Бильбо Бэггинс - чудной был он тип.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Я допоможу тобі нести цей тягар, Фродо Торбин, допоки тобі доведеться його нести.
Я помогу тебе нести это бремя, Фродо Бэггинс доколе тебе суждено его нести.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
А тобі, Фродо Торбин, я дарую світло Ееренділю, нашої улюбленої зірки. Нехай воно стане тобі дороговказом, коли іншого світла не лишиться.
А тебе, Фродо Бэггинс Я дарю тебе свет Эарендила, нашей любимой звезды.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: