Results for anh không ghen à translation from Vietnamese to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Vietnamese

Chinese

Info

Vietnamese

anh không ghen à

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

Chinese (Simplified)

Info

Vietnamese

anh không đi làm sao

Chinese (Simplified)

anh không đi làm sao?

Last Update: 2023-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

mà anh có nhận em gái nuôi không

Chinese (Simplified)

但是他没有领养他的妹妹

Last Update: 2020-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

ghen

Chinese (Simplified)

妒忌

Last Update: 2015-05-29
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

thôi thì coi như anh và cô ấy không có duyên nợ

Chinese (Simplified)

Last Update: 2023-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

& anh

Chinese (Simplified)

英语( e)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Vietnamese

anh họ

Chinese (Simplified)

表親

Last Update: 2012-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

hỡi anh em, về thời và kỳ, thì không cần viết cho anh em;

Chinese (Simplified)

弟 兄 們 、 論 到 時 候 日 期 、 不 用 寫 信 給 你 們

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

tiếng anh

Chinese (Simplified)

英语

Last Update: 2015-03-27
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Vietnamese

quận Ăng-ghen

Chinese (Simplified)

昂仁县

Last Update: 2023-05-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

sự xui giục đó không phải đến từ Ðấng gọi anh em.

Chinese (Simplified)

這 樣 的 勸 導 、 不 是 出 於 那 召 你 們 的

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

hỡi anh em, nếu thế gian ghen ghét anh em, thì chớ lấy làm lạ.

Chinese (Simplified)

弟 兄 們 、 世 人 若 恨 你 們 、 不 要 以 為 希 奇

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

các ngươi sẽ vì cớ danh ta bị mọi người ghen ghét.

Chinese (Simplified)

你 們 要 為 我 的 名 、 被 眾 人 恨 惡

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

chớ tìm kiếm danh vọng giả dối mà trêu chọc nhau và ghen ghét nhau.

Chinese (Simplified)

不 要 貪 圖 虛 名 、 彼 此 惹 氣 、 互 相 嫉 妒

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

vây phủ tôi bằng lời ghen ghét, và tranh đấu với tôi vô cớ.

Chinese (Simplified)

他 們 圍 繞 我 、 說 怨 恨 的 話 、 又 無 故 地 攻 打 我

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

ngài cứu chúng tôi khỏi kẻ thù và tay mọi người ghen ghét chúng tôi;

Chinese (Simplified)

拯 救 我 們 脫 離 仇 敵 、 和 一 切 恨 我 們 之 人 的 手

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

chớ phiền lòng vì cớ kẻ làm dữ, cũng đừng ghen tị kẻ tập tành sự gian ác.

Chinese (Simplified)

〔 大 衛 的 詩 。 〕 不 要 為 作 惡 的 、 心 懷 不 平 、 也 不 要 向 那 行 不 義 的 、 生 出 嫉 妒

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

dầu sự ghen ghét ẩn giấu trong tuồng giả bộ, sự gian ác nó sẽ bị lộ ra nơi hội chúng.

Chinese (Simplified)

他 雖 用 詭 詐 遮 掩 自 己 的 怨 恨 、 他 的 邪 惡 必 在 會 中 顯 露

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

anh em tham muốn mà chẳng được chi; anh em giết người và ghen ghét mà chẳng được việc gì hết; anh em có sự tranh cạnh và chiến đấu; anh em chẳng được chi, vì không cầu xin.

Chinese (Simplified)

你 們 貪 戀 、 還 是 得 不 著 . 你 們 殺 害 嫉 妒 、 又 鬥 毆 爭 戰 、 也 不 能 得 . 你 們 得 不 著 、 是 因 為 你 們 不 求

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

bạn hữu làm cho thương tích, ấy bởi lòng thành tín; còn sự hôn hít của kẻ ghen ghét lấy làm giả ngụy.

Chinese (Simplified)

朋 友 加 的 傷 痕 出 於 忠 誠 . 仇 敵 連 連 親 嘴 、 卻 是 多 餘

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Vietnamese

bấy giờ, người ta sẽ nộp các ngươi trong sự hoạn nạn và giết đi; các ngươi sẽ bị mọi dân ghen ghét vì danh ta.

Chinese (Simplified)

那 時 、 人 要 把 你 們 陷 在 患 難 裡 、 也 要 殺 害 你 們 . 你 們 又 要 為 我 的 名 、 被 萬 民 恨 惡

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,457,183 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK