Você procurou por: anh không ghen à (Vietnamita - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Vietnamese

Chinese

Informações

Vietnamese

anh không ghen à

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Vietnamita

Chinês (simplificado)

Informações

Vietnamita

anh không đi làm sao

Chinês (simplificado)

anh không đi làm sao?

Última atualização: 2023-04-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

mà anh có nhận em gái nuôi không

Chinês (simplificado)

但是他没有领养他的妹妹

Última atualização: 2020-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

ghen

Chinês (simplificado)

妒忌

Última atualização: 2015-05-29
Frequência de uso: 7
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Vietnamita

thôi thì coi như anh và cô ấy không có duyên nợ

Chinês (simplificado)

Última atualização: 2023-07-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Vietnamita

& anh

Chinês (simplificado)

英语( e)

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Vietnamita

anh họ

Chinês (simplificado)

表親

Última atualização: 2012-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Vietnamita

hỡi anh em, về thời và kỳ, thì không cần viết cho anh em;

Chinês (simplificado)

弟 兄 們 、 論 到 時 候 日 期 、 不 用 寫 信 給 你 們

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Vietnamita

ghen tuông

Chinês (simplificado)

妒忌

Última atualização: 2012-09-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Vietnamita

quận Ăng-ghen

Chinês (simplificado)

昂仁县

Última atualização: 2023-05-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

sự xui giục đó không phải đến từ Ðấng gọi anh em.

Chinês (simplificado)

這 樣 的 勸 導 、 不 是 出 於 那 召 你 們 的

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

hỡi anh em, nếu thế gian ghen ghét anh em, thì chớ lấy làm lạ.

Chinês (simplificado)

弟 兄 們 、 世 人 若 恨 你 們 、 不 要 以 為 希 奇

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

các ngươi sẽ vì cớ danh ta bị mọi người ghen ghét.

Chinês (simplificado)

你 們 要 為 我 的 名 、 被 眾 人 恨 惡

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

chớ tìm kiếm danh vọng giả dối mà trêu chọc nhau và ghen ghét nhau.

Chinês (simplificado)

不 要 貪 圖 虛 名 、 彼 此 惹 氣 、 互 相 嫉 妒

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

vây phủ tôi bằng lời ghen ghét, và tranh đấu với tôi vô cớ.

Chinês (simplificado)

他 們 圍 繞 我 、 說 怨 恨 的 話 、 又 無 故 地 攻 打 我

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

ngài cứu chúng tôi khỏi kẻ thù và tay mọi người ghen ghét chúng tôi;

Chinês (simplificado)

拯 救 我 們 脫 離 仇 敵 、 和 一 切 恨 我 們 之 人 的 手

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

chớ phiền lòng vì cớ kẻ làm dữ, cũng đừng ghen tị kẻ tập tành sự gian ác.

Chinês (simplificado)

〔 大 衛 的 詩 。 〕 不 要 為 作 惡 的 、 心 懷 不 平 、 也 不 要 向 那 行 不 義 的 、 生 出 嫉 妒

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

dầu sự ghen ghét ẩn giấu trong tuồng giả bộ, sự gian ác nó sẽ bị lộ ra nơi hội chúng.

Chinês (simplificado)

他 雖 用 詭 詐 遮 掩 自 己 的 怨 恨 、 他 的 邪 惡 必 在 會 中 顯 露

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

anh em tham muốn mà chẳng được chi; anh em giết người và ghen ghét mà chẳng được việc gì hết; anh em có sự tranh cạnh và chiến đấu; anh em chẳng được chi, vì không cầu xin.

Chinês (simplificado)

你 們 貪 戀 、 還 是 得 不 著 . 你 們 殺 害 嫉 妒 、 又 鬥 毆 爭 戰 、 也 不 能 得 . 你 們 得 不 著 、 是 因 為 你 們 不 求

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

bạn hữu làm cho thương tích, ấy bởi lòng thành tín; còn sự hôn hít của kẻ ghen ghét lấy làm giả ngụy.

Chinês (simplificado)

朋 友 加 的 傷 痕 出 於 忠 誠 . 仇 敵 連 連 親 嘴 、 卻 是 多 餘

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Vietnamita

bấy giờ, người ta sẽ nộp các ngươi trong sự hoạn nạn và giết đi; các ngươi sẽ bị mọi dân ghen ghét vì danh ta.

Chinês (simplificado)

那 時 、 人 要 把 你 們 陷 在 患 難 裡 、 也 要 殺 害 你 們 . 你 們 又 要 為 我 的 名 、 被 萬 民 恨 惡

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,744,460 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK