Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cô đơn quá.
so alone.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
em cô đơn quá.
i was lonely.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cuộc đời ổng cô đơn quá.
he leads such a lonely life.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
trẻ quá nhỉ
this is also my first time talking to foreigners
Last Update: 2019-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ghê quá nhỉ.
outrageous.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- Đẹp quá nhỉ
yeah. she's a beaut.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- dữ quá nhỉ.
he's meaner than he looks.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- hay quá nhỉ?
- crazy, huh?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
buồn cười quá nhỉ
funny.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bất ngờ quá nhỉ.
what a nice surprise.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hợp lý quá nhỉ!
it's working.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- tuyệt quá nhỉ.
- that's so cool.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- lãng mạng quá nhỉ!
wow, so romantic.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
trùng hợp quá nhỉ
that's a fairly nifty coincidence.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thuận tiện quá nhỉ.
awfully convenient.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bình thường quá nhỉ?
pretty ordinary, huh?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ngay thẳng quá nhỉ.
real stand-up guy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ngạc nhiên quá nhỉ?
amazing isn't it?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sẽ tuyệt hơn nếu anh không chết. cô đơn quá.
which would be great if i wasn't dead.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: