From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dang
spread
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dang!
dang!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ban dang
ban dang
Last Update: 2023-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anh iu...
the one, what if we get married tonight!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
k' dang
k' dang
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-dang ra.
- spread out.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- em iu!
- "honey!"
Last Update: 2023-08-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dang di lam
dang di lam
Last Update: 2023-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dang chân ra.
open your legs.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dang chân ra!
and turn around.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- tớ iu nó.
- i love it.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- now, em iu...
i don't want to hear any more!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ban dang lam gi
i just broke up with my boyfriend
Last Update: 2020-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nhìn này, cưng iu.
look, my dear!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
em thiet da dang
where do you come from?
Last Update: 2024-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anh iu, sẽ ổn mà.
honey, it's okay.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
người iu kíp trước
the person who loved the crew first
Last Update: 2020-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
u guk dang, u guk dang!
u guk dang, u guk dang!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- Đừng có em iu với tôi!
- now, sweetie...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-con sẽ thích jacksonville, con iu.
you'd like jacksonville, baby.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: