From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tôi không bận tâm đâu.
i wouldn't bother. tips are lousy.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- tôi không bận tâm đâu.
- i don't care.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- tôi không bận tâm.
-i don"t care.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Đừng lo tôi không bận tâm đâu.
and i don't care for, everyone.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
không cần bận tâm đâu.
don't worry about it
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
họ không bận tâm đâu!
they do not care!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi không bận tâm là ai.
and i don't care who.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- tôi chỉ không bận tâm thôi.
i'm just indifferent right now.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi không bận lắm
is your job busy?
Last Update: 2024-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
em không bận tâm.
you're not upset.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
không, đừng bận tâm.
no, don't worry.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
không phải bận tâm cô ấy đâu.
don't worry about her.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- không, đừng bận tâm.
- no, don't bother.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi không bận gì cả
saddest
Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
em không để tâm đâu.
i don't mind you looking.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cô không bận tâm sao?
don'tyou mind?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- cậu không cần bận tâm.
- this isn't for one of your columns.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- cô không bận tâm sao?
didn't seem to bother you.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta có thể không bận tâm
the rest i can put from mind.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hi vọng mày không bận tâm.
i hope you don't mind.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: