Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tôi mong cô đi chết đi.
i hope you drop dead!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi mong vậy
- oh. i wish.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi mong vậy.
i hope so.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
tôi mong chờ bạn
i expect you
Last Update: 2020-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi mong có vậy.
thrilled to hear that.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi mong anh chết!
i hope you're dead!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- tôi mong là thế.
- i hope so.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi mong sẽ trở lại
i hope to come back to bali
Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi mong chị hiểu cho.
i hope you understand.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- tôi mong gặp anh đấy
- we look forward to seeing you.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi mong chờ bạn hàng ngày
i look forward to you everyday
Last Update: 2021-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chúng tôi mong cô lắm.
we weren't expecting you, kay.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi mong anh cũng như vậy
i hope so
Last Update: 2021-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- tôi mong đó là sự thật.
-i hope it's true.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tôi .. tôi mong đợi quá nhiều.
i... i expect too much.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- chúng tôi mong muốn điều đó.
- we're looking forward to this one. thank you.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- và tôi mong sonny weaver biết...
- and i want sonny weaver to know...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: