Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nguyễn thùy linh
nguyen thuy linh
Last Update: 2019-03-26
Usage Frequency: 2
Quality:
nguyễn thị thùy trang
nguyen thi thuy trang
Last Update: 2019-03-07
Usage Frequency: 2
Quality:
mai thùy linh chỉnh sửa: singleky
okay, ellie, i got her.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tôi sống ở số 116 đường võ thị sáu
i live at 116 vo thi sau street
Last Update: 2014-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:
anh than khóc còn nhiều hơn hoàng thùy linh sau khi bị lộ phim sex
you're wigging harder than a smack addict at an iggy show circa '73.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
thiên hậu võ thị, thông minh cơ trí, nhân từ độ lượng.
empress wu is wise, gentle and generous.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ngoài ra, biên hòa còn có đường võ thị sáu có nhiều quán trà sữa, quán lẩu độ rất ngon và rẻ ... rất phù hợp với các bạn trẻ
in addition, the border also has martial arts six has many milk tea shops, hotpot restaurants are very delicious and cheap ... very suitable for young people
Last Update: 2021-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chị nguyễn thị minh khai, chị võ thị sáu, chị lê thị hồng gấm, anh hùng liệt sĩ bác sĩ Đặng thùy trâm, ... chỉ là vài cái tên trong rất nhiều tấm gương anh hùng trong cuộc kháng chiến giành độc lập, tự do của dân tộc việt nam.
ms. nguyen thi minh khai, ms. vo thi sau, ms. le thi hong gam, heroic martyr dr. dang thuy tram, ... are just a few names in many heroic examples in the struggle for independence and freedom of the vietnamese people.
Last Update: 2023-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1981, ông võ ngọc tuấn anh (chết lúc nhỏ), bà võ thị thu phượng (chết lúc nhỏ), bà võ thị thu sương (chết lúc nhỏ).
1981, mr. vo ngoc tuan anh (died at his childhood), mrs. vo thi thu phuong (died at her childhood), mrs. vo thi thu suong (died at her childhood).
Last Update: 2019-05-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: