Results for truồng translation from Vietnamese to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Vietnamese

Romanian

Info

Vietnamese

truồng

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Vietnamese

Romanian

Info

Vietnamese

miễn là gặp thấy chúng ta đang mặc áo, không trần truồng.

Romanian

negreşit dacă atunci cînd vom fi îmbrăcaţi nu vom fi găsiţi desbrăcaţi de el.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

nhưng người bỏ khăn lại, ở truồng chạy trốn khỏi tay chúng.

Romanian

dar el şi -a lăsat învelitoarea, şi a fugit în pielea goală.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

vả, a-đam và vợ, cả hai đều trần truồng, mà chẳng hổ thẹn.

Romanian

omul şi nevasta lui erau amîndoi goi, şi nu le era ruşine.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

vì ông đã lấy của cầm của anh em mình vô cớ, và lột quần áo của kẻ bị trần truồng.

Romanian

luai fără pricină zăloage dela fraţii tăi, lăsai fără haine pe cei goi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

lại khi nào chúng tôi đã thấy chúa là khách lạ mà tiếp rước; hoặc trần truồng mà mặc cho?

Romanian

cînd te-am văzut noi străin, şi te-am primit? sau gol, şi te-am îmbrăcat?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

nó đã tỏ bày sự dâm ô mình, đã lột truồng mình ra, thì lòng ta cũng chán nó, như đã chán chị nó.

Romanian

Şi cînd şi -a dezgolit ea necurăţia, şi -a descoperit goliciunea, şi inima mea s'a înstrăinat de ea, cum se înstrăinase şi de soru-sa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

vậy nên ta sẽ khóc lóc và thở than, cởi áo và đi trần truồng. ta sẽ kêu gào như chó rừng, và rên siếc như chim đà.

Romanian

deaceea plîng, mă bocesc, umblu desculţ şi gol, strig ca şacalul, şi gem ca struţul.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

cham là cha ca-na-an, thấy sự trần truồng của cha, thì ra ngoài thuật lại cùng hai anh em mình.

Romanian

ham, tatăl lui canaan, a văzut goliciunea tatălui său, şi a spus celor doi fraţi ai lui afară.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

nên chúa sẽ làm cho đỉnh đầu con gái si-ôn đóng vảy, và Ðức giê-hô-va sẽ lột truồng chúng nó.

Romanian

domnul va pleşuvi creştetul capului fiicelor sionului, domnul le va descopri ruşinea``.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

người bị quỉ dữ ám bèn xấn vào chúng, thắng được hai người trong bọn và hành hạ dữ lắm, đến nỗi phải trần truồng và bị thương, trốn ra khỏi nhà.

Romanian

Şi omul, în care era duhul cel rău, a sărit asupra lor, i -a biruit pe amîndoi, şi i -a schingiuit în aşa fel, că au fugit goi şi răniţi din casa aceea.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

nếu nó không làm hại ai, nếu nó không lấy của cầm và không cướp vật gì của ai, nhưng nó ban bánh cho kẻ đói, và mặc áo cho kẻ trần truồng;

Romanian

nu asupreşte pe nimeni, nu ia niciun zălog, nu răpeşte, ci dă din pînea lui celui flămînd şi acopere cu o haină pe cel gol,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

ta cũng sẽ phó mầy vào tay chúng nó: chúng nó sẽ phá vòng khung và đổ các nơi cao của mầy; lột áo xống mầy, để mầy ở lỗ và truồng trần.

Romanian

te voi da în mînile lor; îţi vor surpa casele de curvie, şi îţi vor nimici înălţimile; te vor desbrăca de hainele tale, îţi vor lua toată podoaba de pietre scumpe, şi te vor lăsa goală, goală de tot.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

hỡi con gái Ê-đôm, ở đất uùt-xơ! hãy vui mừng hớn hở, cái chén cũng sẽ trao đến mầy, mầy sẽ say mê và trần truồng.

Romanian

,,bucură-te şi saltă de bucurie, fiica edomului, care louieşte în ţara uţ! dar şi la tine va trece potirul, şi tu te vei îmbăta, şi te vei desgoli!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

há chẳng phải là chia bánh cho kẻ đói, đem những kẻ nghèo khổ đã bị đuổi đi về nhà mình, khi thấy kẻ trần truồng thì mặc cho, và chớ hề trớ trinh những kẻ cốt nhục mình, hay sao?

Romanian

împarte-ţi pînea cu cel flămînd, şi adu în casa ta pe nenorociţii fără adăpost; dacă vezi pe un om gol, acopere -l, şi nu întoarce spatele semenului tău.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

chúng nó lột truồng nó, đã bắt lấy con trai con gái nó, và làm cho chính mình nó phải chết vì gươm. nó đã trở nên một câu chuyện trong đám đờn bà; vì chúng nó đã làm thành sự phán xét trên nó.

Romanian

ei i-au descoperit goliciunea, i-au luat fiii şi fiicele, şi pe ea au ucis -o cu sabia, de i s'a dus vestea printre femei, după judecăţile făcute de ei asupra ei.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Vietnamese

ai sẽ phân rẽ chúng ta khỏi sự yêu thương của Ðấng christ? có phải hoạn nạn, khốn cùng, bắt bớ, đói khát, trần truồng, nguy hiểm, hay là gươm giáo chăng?

Romanian

cine ne va despărţi pe noi de dragostea lui hristos? necazul, sau strîmtorarea, sau prigonirea, sau foametea, sau lipsa de îmbrăcăminte, sau primejdia sau sabia?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,829,859 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK