Results for nas gall neb eu nabod translation from Welsh to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Welsh

English

Info

Welsh

mae'n iaw ; ni welaf sut y gall neb wadu hynny

English

it is righ ; i do not see how anyone can deny that

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

croesewir y fasnachfraint ar gyfer cymru gyfan -- gall neb ddadlau yn erbyn hynny

English

the all-wales franchise is welcome -- nobody can argue with that

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

sut y gall neb ddweud bod £20 miliwn ychwanegol yn tanseilio cynllunio gofalus , ni wn

English

how anyone could say that an additional £20 million undermines careful planning , i do not know

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

pan ddaeth y lorïau cyntaf i safle astbury , ni sylwodd neb eu bod wedi bod yno oherwydd cyflawnwyd y gwaith yn ddisylw

English

when the first lorries entered the astbury site , no-one noticed that they had been there because the operation was carried out so discreetly

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

nid oes fawr ddim y gall neb ei wrthwynebu yn cymunedau'n gyntaf oherwydd mae'n dweud cyn lleied

English

there is very little that anyone can object to in communities first because it says so little

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

mae angen sicrhau y caniateir i bob barn ym mhob cymuned gael ei lleisio , fod trefn agored yn hollbwysig ac na chaiff neb eu gwahardd rhag mynegi'r barnau hynny

English

it is necessary to ensure that all views within every community are allowed to be voiced , that openness is paramount and that no-one is excluded from expressing those views

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Welsh

a dderbyniwch fod tai , mewn rhai ardaloedd , yn mynd yn ailgartrefi neu'n gartrefi gwyliau am nad oes ar neb eu hangen , a bod hynny'n iawn ? mewn cymunedau eraill , a ddebyniwch fod hanner y stoc tai yn mynd yn ailgartrefi a bod hynny'n chwalu calon pentref ? onid oes dadl -- fel y mae rhai gweinidogion san steffan wedi'i chydnabod -- dros greu statws cynllunio gwahanol i ail gartrefi neu dai haf , er mwyn gwarchod pentrefi yn yr ardaloedd lle mae'r pwysau mwyaf ?

English

do you agree that , in some areas , houses become second homes or holiday homes because nobody wants them , and that that is fine ? in other communities , do you agree that half the housing stock becomes second homes and that that tears the heart out of villages ? is there not an argument -- as some westminster ministers have acknowledged -- for creating a different planning status for second or holiday homes , in order to protect villages in areas where there is the greatest pressure ?

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,787,487,428 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK