Results for why not make a char rach? translation from Welsh to English

Welsh

Translate

why not make a char rach?

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Welsh

English

Info

Welsh

so why not subscribe today?

English

felly beth am danysgrifio heddiw?

Last Update: 2009-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

& hidl: make a very small file, but take a long time saving

English

fast

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Welsh

er gwaethaf ei sylwadau heddiw , a gytuna'r gweinidog fod y dyraniad cyffredinol o arian a nodwyd yn y cynllun hwn yn annheg yn y bôn ac yn ffafrio de a dwyrain lloegr yn anghyfartal , nid yn unig ar draul cymru ond ar draul rhanbarthau eraill yn lloegr ? a dderbynia na wna'r cynllun hwn fawr ddim i wella gwasanaethau yng nghymru na'r cysylltiadau hanfodol rhwng cymru a lloegr y cyfeiriodd atynt ? a wnaiff gytuno i gyfleu'r neges yn gadarn i'r awdurdod rheilffyrdd strategol bod ei ymagwedd ` ar gyfer cymru , gweler lloegr ' yn annerbyniol ac i bwyso ar yr awdurdod i ailystyried y cynllun ar fyrder ? a dderbynia , er gwaethaf yr hyn a ddywedodd y prif weinidog yr wythnos diwethaf , na fydd modd darbwyllo teithwyr sy'n gallu dewis rhwng trên a char oni chaiff cryn dipyn o gapasiti newydd ei greu yn y gwasanaeth rheilffyrdd yng nghymru ? a wnaiff ddefnyddio'r cyfle yn yr adolygiad cynhwysfawr nesaf o wariant i bwyso am arian ar lefel barnett , o leiaf , ar gyfer rheilffyrdd yng nghymru ? hefyd , er gwaethaf y farn a fynegodd y prif weinidog yn ystod y sesiwn holi yr wythnos diwethaf bod lle i amau perthnasedd pwerau'r alban i roi cyfarwyddyd , a wnaiff barhau i bwyso am ddatganoli pwerau a'r cyllidebau sy'n ymwneud â'r rheilffyrdd i'r cynulliad ?

English

despite her comments today , does the minister agree that the overall allocation of funding set out in this plan is fundamentally inequitable and favours south and east england disproportionately , not only over wales but over other regions of england ? does she accept that this plan will do little to improve services in wales or the vital links between england and wales to which she referred ? will she agree to convey forcibly to the sra that its ` for wales , see england ' approach is unacceptable and press it to reconsider the plan urgently ? does she accept , despite what the first minister said last week , that unless substantial new capacity is created in the rail service in wales , there is no prospect of persuading travellers who have a choice to use trains instead of cars ? will she use the opportunity of the next comprehensive spending review to press for funding on the barnett level , at least , for railways in wales ? also , despite the view expressed by the first minister during questions last week that the relevance of scottish powers to direct is questionable , will she continue to press for the devolution of railway powers and budgets to the assembly ?

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
9,139,558,630 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK