Results for nga translation from Wolof to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Wolof

German

Info

Wolof

na nga def

German

Last Update: 2020-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

ku ko nuyu, bokk nga ciy ñaawteefam.

German

denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen werke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

ku ma gis, gis nga ki ma yónni.

German

und wer mich sieht, der sieht den, der mich gesandt hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

ndaxte sama bët tegu na ci mucc gi nga lal,

German

denn meine augen haben deinen heiland gesehen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

fí, mön nga tann dara ci, ngir nga mbinde ko

German

mehrfachliste - doppelklick auf eine zeile zum bearbeiten

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

yaw nag booy woor, xeeñalal sa bopp te nga sëlmu,

German

wenn du aber fastest, so salbe dein haupt und wasche dein angesicht,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

te am nga noonu itam ay nit ñuy sàmm njàngalem ñoom nikolas.

German

also hast du auch, die an der lehre der nikolaiten halten: das hasse ich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

filib mu nga dëkkoon betsayda, dëkku andare ak piyeer.

German

philippus aber war von bethsaida, aus der stadt des andreas und petrus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

te yaxya daan ko wax: «jaaduwul nga denc ko.»

German

denn johannes hatte zu ihm gesagt: es ist nicht recht, daß du sie habest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

bi nga xamee ne jàll nañu, ba egg diiwaanu senesaret, ñu teer fa,

German

und da sie hinübergefahren waren, kamen sie in das land genezareth und fuhren an.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

betani ma nga woon ca wetu yerusalem, diggante bi matul woon sax ñetti kilomet.

German

bethanien aber war nahe bei jerusalem, bei fünfzehn feld weges;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

wone naa sa ndam ci àddina, ndax li ma matal liggéey, bi nga ma santoon.

German

ich habe dich verklärt auf erden und vollendet das werk, das du mir gegeben hast, daß ich es tun sollte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

ndaxte mbooloo maa nga ko topp, di xaacu ne: «reyleen ko!»

German

denn es folgte viel volks nach und schrie: weg mit ihm!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

«boroom bi, nanga yiwi sa jaam,mu noppaluji ci jàmm, ni nga ko waxe.

German

herr, nun läßt du deinen diener in frieden fahren, wie du gesagt hast;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

jógal, nga wàcc te ànd ak ñoom; bul werante, ndaxte maa leen yebal.»

German

aber stehe auf, steig hinab und zieh mit ihnen und zweifle nicht; denn ich habe sie gesandt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

dama laa ragaloon, ndaxte ku néeg nga. dangay nangu loo dénkaanewul, di dajale loo jiwul.”

German

ich fürchtete mich vor dir, denn du bist ein harter mann: du nimmst, was du nicht hingelegt hast, und erntest, was du nicht gesät hast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

noonu la baat boobu mu waxoon ame: «baay, kenn sànkuwul ci ñi nga ma dénk.»

German

(auf daß das wort erfüllet würde, welches er sagte: ich habe der keinen verloren, die du mir gegeben hast.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

yawut ya ne ko: «amaguloo juróom-fukki at, ba noppi naan gis nga ibraayma?»

German

da sprachen die juden zu ihm: du bist noch nicht fünfzig jahre alt und hast abraham gesehen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Wolof

ma daldi ne nërëm ci suuf, dégg baat bu ma ne: “sool, sool, lu tax nga di ma fitnaal?”

German

und ich fiel zum erdboden und hörte eine stimme, die sprach: saul, saul, was verfolgst du mich?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,716,652,646 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK