A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
na nga def
Última atualização: 2020-07-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ku ko nuyu, bokk nga ciy ñaawteefam.
denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen werke.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ku ma gis, gis nga ki ma yónni.
und wer mich sieht, der sieht den, der mich gesandt hat.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ndaxte sama bët tegu na ci mucc gi nga lal,
denn meine augen haben deinen heiland gesehen,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
fí, mön nga tann dara ci, ngir nga mbinde ko
mehrfachliste - doppelklick auf eine zeile zum bearbeiten
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yaw nag booy woor, xeeñalal sa bopp te nga sëlmu,
wenn du aber fastest, so salbe dein haupt und wasche dein angesicht,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te am nga noonu itam ay nit ñuy sàmm njàngalem ñoom nikolas.
also hast du auch, die an der lehre der nikolaiten halten: das hasse ich.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
filib mu nga dëkkoon betsayda, dëkku andare ak piyeer.
philippus aber war von bethsaida, aus der stadt des andreas und petrus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
te yaxya daan ko wax: «jaaduwul nga denc ko.»
denn johannes hatte zu ihm gesagt: es ist nicht recht, daß du sie habest.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bi nga xamee ne jàll nañu, ba egg diiwaanu senesaret, ñu teer fa,
und da sie hinübergefahren waren, kamen sie in das land genezareth und fuhren an.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
betani ma nga woon ca wetu yerusalem, diggante bi matul woon sax ñetti kilomet.
bethanien aber war nahe bei jerusalem, bei fünfzehn feld weges;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
wone naa sa ndam ci àddina, ndax li ma matal liggéey, bi nga ma santoon.
ich habe dich verklärt auf erden und vollendet das werk, das du mir gegeben hast, daß ich es tun sollte.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ndaxte mbooloo maa nga ko topp, di xaacu ne: «reyleen ko!»
denn es folgte viel volks nach und schrie: weg mit ihm!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
«boroom bi, nanga yiwi sa jaam,mu noppaluji ci jàmm, ni nga ko waxe.
herr, nun läßt du deinen diener in frieden fahren, wie du gesagt hast;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jógal, nga wàcc te ànd ak ñoom; bul werante, ndaxte maa leen yebal.»
aber stehe auf, steig hinab und zieh mit ihnen und zweifle nicht; denn ich habe sie gesandt.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dama laa ragaloon, ndaxte ku néeg nga. dangay nangu loo dénkaanewul, di dajale loo jiwul.”
ich fürchtete mich vor dir, denn du bist ein harter mann: du nimmst, was du nicht hingelegt hast, und erntest, was du nicht gesät hast.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
noonu la baat boobu mu waxoon ame: «baay, kenn sànkuwul ci ñi nga ma dénk.»
(auf daß das wort erfüllet würde, welches er sagte: ich habe der keinen verloren, die du mir gegeben hast.)
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
yawut ya ne ko: «amaguloo juróom-fukki at, ba noppi naan gis nga ibraayma?»
da sprachen die juden zu ihm: du bist noch nicht fünfzig jahre alt und hast abraham gesehen?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma daldi ne nërëm ci suuf, dégg baat bu ma ne: “sool, sool, lu tax nga di ma fitnaal?”
und ich fiel zum erdboden und hörte eine stimme, die sprach: saul, saul, was verfolgst du mich?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: