Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inene, nini uzuko novuyo lwethu.
i ere jo vor Ære og glæde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
besithi, inkosi inene ivukile, yabonakala kusimon.
"herren er virkelig opstanden og set af simon."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
inene, ndoyithwala ngesixhanti nam, ndoyithi jize kum njengesithsaba.
sandelig, tog jeg det på min skulder, kransed mit hoved dermed som en krone,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngoko ukuba unyana uthe wanikhulula, noba nikhululekile inene.
dersom da sønnen får frigjort eder, skulle i være virkelig frie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yaphendula ke yona yathi, inene ndithi kuni, andinazi nina.
men han svarede og sagde: sandelig, siger jeg eder, jeg kender eder ikke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inene lona liceba izinto zobunene; lona limi ngezinto zobunene.
men den ædle har ædelt for og står fast i, hvad ædelt er.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yabona, ukulinda kobambisayo ngamanga; inene, uqethuka kwaesayibona.
dens nysen fremkalder strålende lys, som morgenrødens Øjenlåg er dens Øjne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zingafanelana zonke iintlanga zindirhawule: egameni likayehova inene ndozinqumla.
alle folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i herrens navn;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi ke, inene, ndithi kuni, akukho mprofeti wamkelekileyo kowabo.
men han sagde: "sandelig, siger jeg eder, at ingen profet er anerkendt i sit fædreland.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
endada ndafunga ndinomsindo, ukuthi, inene, abasayi kungena ekuphumleni kwam.
så svor jeg da i min vrede: de skal ikke gå ind til min hvile!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndibufunge kwakanye ubungcwele bam, ndathi, inene, andiyi kumxokisa udavide;
jeg bryder ikke min pagt og ændrer ej mine læbers udsagn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inene, usindiso lwakhe lusondele kwabamoyikayo, ukuze luhlale uzuko ezweni lakowethu.
jeg vil høre, hvad gud herren taler! visselig taler han fred til sit folk og til sine fromme og til dem, der vender deres hjerte til ham;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inene ndithi kuni, asiyi kukha sidlule esi sizukulwana, zide zihle zonke ezi zinto.
sandelig, siger jeg eder, at denne slægt skal ingenlunde forgå, førend det er sket alt sammen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inene, umandlalo mfutshane, akukho kunaba; nesigubungelo sincinane, ukuba azisongele kuso.
vil man strække sig, er lejet for kort; vil man dække sig, er tæppet for smalt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndakuthi kongendawo, inene, uya kufa; abuye ekoneni kwakhe, enze ngokusesikweni nangobulungisa;
og når jeg siger til den gudløse: "du skal visselig dø!" og han omvender sig fra sin synd og gør ret og skel,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wayifanisa, wathi, yingubo yonyana wam; udliwe lirhamncwa; inene, uqwengiwe uyosefu.
da så han efter og udbrød: "det er min søns kjortel! et vildt dyr har ædt ham! josef er visselig revet ihjel!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
inene, inene, ndithi kuni, ukuba umntu uthe waligcina ilizwi lam, akasayi kuza abone kufa naphakade.
sandelig, sandelig, siger jeg eder, dersom nogen holder mit ord, skal han i al evighed ikke se døden."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zonke izono zakhe awona ngazo aziyi kukhunjulelwa kuye; wenze ngokusesikweni nangobulungisa; inene, wophila.
ingen af de synder, han har gjort, skal tilregnes ham; han har gjort ret og skel, visselig skal han leve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
makanganikholosisi ngoyehova uhezekiya, esithi, inene, uya kusihlangula uyehova; lo mzi awusayi kunikelwa esandleni sokumkani waseasiriya.
og lad ikke ezekias forlede eder til at sætte eders lid til herren, når han siger: herren skal sikkert frelse os, og denne by skal ikke overgives i assyrerkongens hånd!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wathi uhezekiya kuisaya, lilungile ilizwi likayehova, olithethileyo. wathi, inene, kuya kubakho uxolo nozingiso ngeyam imihla.
men ezekias sagde til esajas: "det ord fra herren, du har talt, er godt!" thi han tænkte: "så bliver der da fred og tryghed, så længe jeg lever!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting