Results for sahlala translation from Xhosa to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Danish

Info

Xhosa

sahlala

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Danish

Info

Xhosa

sahlala ke esihlanjeni malungana nebhete-pehore.

Danish

så blev vi i dalen lige over for bet peor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

safika eyerusalem, sahlala khona iintsuku zantathu.

Danish

da vi var kommet til jerusalem, holdt vi os rolige der i tre dage;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

sathi sakufika esirakusi, sahlala khona iintsuku zantathu.

Danish

og vi løb ind til syrakus, hvor vi bleve tre dage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngasemilanjeni yasebhabheli sahlala phantsi khona, salila, sakuyikhumbula iziyon.

Danish

ved babels floder, der sad vi og græd, når zion randt os i hu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nakanye! thina safayo nje kwisono, singathini na ukuba sahlala kuso?

Danish

det være langt fra! vi, som jo ere døde fra synden, hvorledes skulle vi endnu leve i den?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngokuba ingandibulalanga kwasesizalweni, waza waba lingcwaba lam uma, isizalo sakhe sahlala sindimithi.

Danish

at han ej lod mig dø i moders liv, så min moder var blevet min grav og hendes moderliv evigt svangert!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

thandazani kuyehova; kwanele ukubakho kweendudumo zikathixo nesichotho; ndonindulula ningabi sahlala.

Danish

gå i forbøn hos herren, at det nu må være nok med guds torden og haglvejret, så vil jeg lade eder rejse, og i skal ikke blive længer!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Xhosa

sathi sibafumene abafundi, sahlala khona iintsuku zasixhenxe; bona babesithi kupawulos ngomoya, makangenyuki aye eyerusalem.

Danish

og vi opsøgte disciplene og bleve der syv dage; disse sagde ved Ånden til paulus, at han ikke skulde drage op til jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

sathi ke thina, sakulufeza uhambo ngomkhombe sivela etire, safika etolimayi, sababulisa abazalwana, sahlala nabo usuku lwalunye.

Danish

men vi fuldendte sejladsen og kom fra tyrus til ptolemais, og vi hilste på brødrene og bleve een dag hos dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwasuka kwabakho unyikimo olukhulu; kuba kwakuhle isithunywa senkosi emazulwini, seza saliqengqa ilitye lesuka emnyango, sahlala phezu kwalo.

Danish

og se, der skete et stort jordskælv; thi en herrens engel for ned fra himmelen og trådte til og væltede stenen bort og satte sig på den.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

sesuka apho ngomkhombe, ngengomso safika malungana nekiyo; sathi ke ngengomsomnye sagaleleka esamo, sahlala etrogiliyo; ngolandelayo seza emileto.

Danish

og vi sejlede derfra og kom den næste dag lige udfor kios; dagen derpå lagde vi til ved samos og kom næste dag til milet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kweza isithunywa sikayehova, sahlala phantsi komoki obuseofra, kayowashe umabhihezere. ke ugidiyon, unyana wakhe, wayebhula ingqolowa esixovulelweni, ukuze ayifihle kumamidiyan.

Danish

da kom herrens engel og satte sig under egen i ofra, som tilhørte abiezriten joasj, medens hans søn gideon var ved at tærske hvede i vinpersen for at have den i sikkerhed for midjaniterne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuba oko kuqhayisa kwethu kukungqina kwesazela sethu, ukuba sithe ehlabathini apha, ngokukodwa ke kuni, sahlala singabangenakumbi, sinokungcwengeka okuvela kuthixo, singenabulumko bubobenyama, sinobabalo lukathixo.

Danish

thi dette er vor ros, vor samvittigheds vidnesbyrd, at i guds hellighed og renhed, ikke i kødelig visdom, men i guds nåde have vi færdedes i verden, men mest hos eder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku kwathi, ekunyukeni kukanebhukadenetsare, ukumkani wasebhabheli, esiza kweli lizwe, sathi, yizani singene eyerusalem ngenxa yempi yamakaledi, nangenxa yempi yama-aram; sahlala ke eyerusalem apha.

Danish

men da kong nebukadrezar af babel faldt ind i landet, sagde vi: kom, lad os ty til jerusalem for kaldæernes og aramernes hære! og vi slog os ned i jerusalem."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,762,132,280 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK