Results for esigangeni translation from Xhosa to English

Xhosa

Translate

esigangeni

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

esigangeni

English

esigangeni

Last Update: 2024-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wagqiba ukuprofeta, waya esigangeni.

English

and when he had made an end of prophesying, he came to the high place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

usiwa emangcwabeni yena, alinde esigangeni.

English

yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

behla esigangeni apho, beza phakathi komzi; wathetha nosawule phezu kwendlu.

English

and when they were come down from the high place into the city, samuel communed with saul upon the top of the house.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

utsadoki umbingeleli, nabazalwana bakhe abangababingeleli, babephambi komnquba kayehova esigangeni esisegibheyon,

English

and zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the lord in the high place that was at gibeon,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bakubona ukuba bayangena kuloo mzi, nanko usamuweli ephuma equbisana nabo, eza kunyuka aye esigangeni.

English

and they went up into the city: and when they were come into the city, behold, samuel came out against them, for to go up to the high place.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wabuya ke usolomon esigangeni esibe sisegibheyon, weza eyerusalem, esuka phambi kwentente yokuhlangana, waba ngukumkani kumasirayeli.

English

then solomon came from his journey to the high place that was at gibeon to jerusalem, from before the tabernacle of the congregation, and reigned over israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuya kuthi, xa athe wabonakala, xa athe wazidinisa umowabhi esigangeni, wangena engcweleni yakhe ukuba athandaze, asuke angabi nakuthini.

English

and it shall come to pass, when it is seen that moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wabaphendula, wathi, ikho, nantso phambi kwenu; khawulezani ngoku, kuba ifike namhlanje kulo mzi, ngokuba abantu banombingelelo namhla esigangeni;

English

and they answered them, and said, he is; behold, he is before you: make haste now, for he came to day to the city; for there is a sacrifice of the people to day in the high place:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

xa ningena kulo mzi, noyifumana ingekenyuki iye kudla esigangeni; kuba abayi kudla abantu ingekafiki; ngokuba usikelelwa yiyo umbingelelo, baze badle emveni koko abamenyiweyo; nyukani ngoku, ngokuba noyifumana ngoku. benyuka ke baya kuloo mzi.

English

as soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to eat: for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that be bidden. now therefore get you up; for about this time ye shall find him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,952,160,350 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK