Results for ngokwamasiko translation from Xhosa to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

English

Info

Xhosa

ngokwamasiko

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

English

Info

Xhosa

iimfesane zakho zininzi, yehova; ndiphilise ngokwamasiko akho.

English

great are thy tender mercies, o lord: quicken me according to thy judgments.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

live ilizwi lam ngokwenceba yakho, yehova, ndiphilise ngokwamasiko akho.

English

hear my voice according unto thy lovingkindness: o lord, quicken me according to thy judgment.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ekubambaneni kwabantu mabeme bona, bagwebe ngokwamasiko am, bagcine imiyalelo yam nemimiselo yam ngamaxesha am onke amisiweyo, bazingcwalise iisabatha zam.

English

and in controversy they shall stand in judgment; and they shall judge it according to my judgments: and they shall keep my laws and my statutes in all mine assemblies; and they shall hallow my sabbaths.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

nazi ukuba ndinguyehova; imimiselo yam anihambanga ngayo, namasiko am anawenza; nesuka nenza ngokwamasiko eentlanga ezingeenxa zonke kuni.

English

and ye shall know that i am the lord: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that are round about you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

unanamhla enza ngokwamasiko amhlamnene; akamoyiki uyehova, engenzi ngeyawo imimiselo nangelawo isiko, nangokomyalelo nomthetho, awabawiselayo uyehova oonyana bakayakobi, awamnika igama elingusirayeli.

English

unto this day they do after the former manners: they fear not the lord, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the lord commanded the children of jacob, whom he named israel;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

abuyise isandla sakhe kolusizana; angadli abanye ngemali, angathabathi nzala yamboleko, wenza ngokwamasiko am, uhamba ngemimiselo yam: lowo unyana akayi kufa ngobugwenxa bukayise; inene uya kuphila.

English

that hath taken off his hand from the poor, that hath not received usury nor increase, hath executed my judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,758,683,317 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK