Results for kwenjenjalo translation from Xhosa to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Esperanto

Info

Xhosa

kwenjenjalo

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Esperanto

Info

Xhosa

ngangenani enithe nalenza, niya kwenjenjalo kuyo inye, kube ngangenani lazo.

Esperanto

laux la nombro de la oferoj, kiujn vi faros, agu tiel cxe cxiu, laux ilia nombro.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndiya kwenjenjalo ukukubonga lo gama ndihleliyo, ndiphakamise izandla zam egameni lakho.

Esperanto

tiel mi vin gloradus en la dauxro de mia vivo, levadus miajn manojn pro via nomo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wabawisela umthetho wathi, niya kwenjenjalo ukumoyika uyehova ngokunyanisekileyo, nangentliziyo epheleleyo.

Esperanto

kaj li ordonis al ili jene:tiele agu en timo antaux la eternulo, en fideleco kaj kun pura koro:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uya kwenjenjalo kuyo yonke imizi ekude kakhulu kuwe, engeyiyo yona imizi yezi ntlanga.

Esperanto

tiel agu kun cxiuj urboj, kiuj estas tre malproksime de vi kaj kiuj ne apartenas al la urboj de tiuj popoloj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathi uyehova, oonyana bakasirayeli baya kwenjenjalo ukusidla siyinqambi ezintlangeni, endiya kubagxothela kuzo.

Esperanto

kaj la eternulo diris:tiele la izraelidoj mangxados sian panon malpure inter la popoloj, al kiuj mi ilin dispelos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uya kwenjenjalo nangolwesixhenxe enyangeni leyo, ngenxa yomntu olahlekayo, nangenxa yosisiyatha, niyicamagushele indlu le.

Esperanto

tion saman faru en la sepa tago de la monato por cxiu, kiu pekis pro eraro aux pro naiveco; kaj tiamaniere pekliberigu la domon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

musa ukuthi, njengoko enze ngako kum, ndiya kwenjenjalo nam kuye, ndiya kubuyisela indoda ngokomsebenzi wayo.

Esperanto

ne diru:kiel li agis kontraux mi, tiel mi agos kontraux li; mi redonos al la homo laux lia faro.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uthixo makenjenje kuabhinere, aqokele ukwenjenje; njengoko uyehova wamfungelayo udavide, ndiya kwenjenjalo kuye:

Esperanto

tiel kaj pli dio punu abneron, se mi ne agos konforme al tio, kiel la eternulo jxuris al david;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke mabasebelungiselela abazalwana babo ententeni yokuhlangana, ngokuthi bagcine isigxina, bangasebenzi msebenzi. uya kwenjenjalo kubalevi ezigxineni zabo.

Esperanto

tiam ili servos siajn fratojn en la tabernaklo de kunveno, plenumante gardadon, sed ne farante servadon. tiel agu kun la levidoj koncerne ilian oficon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

njengokuba ungenakubalwa umkhosi wezulu, ingenakulinganiselwa intlabathi yolwandle, ndiya kwenjenjalo ukuyandisa imbewu yomkhonzi wam udavide, nabalevi abalungiselela mna.

Esperanto

kiel nekalkulebla estas la armeo de la cxielo kaj nemezurebla la sablo de la maro, tiel mi multigos la idaron de mia servanto david, kaj la levidojn, kiuj faras servadon al mi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

njengokuba isilivere inyibilikiswa phakathi eziko, niya kwenjenjalo ukunyibilikiswa phakathi kwayo; nazi ukuba mna yehova ndibuthulule ubushushu bam phezu kwenu.

Esperanto

kiel fandigxas argxento en la forno, tiel vi fandigxos en gxi; kaj vi ekscios, ke mi, la eternulo, elversxis sur vin mian koleron.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngako konke esamphulaphula ngako umoses, siya kwenjenjalo ukukuphulaphula nawe; kodwa ke uyehova uthixo wakho unga angaba nawe, njengokuba wayenomoses.

Esperanto

tute tiel, kiel ni obeis moseon, ni obeos vin; nur la eternulo, via dio, estu kun vi, kiel li estis kun moseo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

emthethweni kubhaliwe kwathiwa, ndiya kuthetha kwaba bantu ngalwimi zimbi nangamlomo wumbi; noko ndiya kwenjenjalo, abayi kundiva, itsho inkosi.

Esperanto

en la legxo estas skribite:per balbutantaj lipoj kaj per lingvo fremda mi parolos al cxi tiu popolo; kaj tamen tiel ili ne volos auxskulti min, diras la eternulo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathi ushimehi kukumkani, lilungile elo lizwi; njengoko ithethe ngako inkosi yam ukumkani, uya kwenjenjalo umkhonzi wakho. wahlala ke ushimehi eyerusalem imihla emininzi.

Esperanto

kaj sximei diris al la regxo:bone; kiel diris mia sinjoro la regxo, tiel via servanto faros. kaj sximei logxis en jerusalem multe da tempo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uyoshuwa ndamwisela umthetho ngelo xesha, ndisithi, amehlo akho akubonile konke oku akwenzileyo uyehova uthixo wenu kwaba kumkani bobabini; uya kwenjenjalo ke uyehova kwizikumkani zonke owelela kuzo.

Esperanto

kaj al josuo mi ordonis en tiu tempo, dirante:viaj okuloj vidis cxion, kion la eternulo, via dio, faris al tiuj du regxoj; tiel la eternulo faros al cxiuj regnoj, kiujn vi trairos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuba lithi lakuphuma ilanga, kunye nolophu, liyitshise ingca, ize ke intyantyambo yayo ivuthuluke, buthi nobuhle bembonakalo yayo butshabalale; siya kwenjenjalo nesityebi ukungcumbeka eluhambeni lwaso.

Esperanto

cxar la suno levigxas kun la brulvento kaj sekigas la herbon, kaj gxia floro falas, kaj la gracio de gxia formo pereas; tiel ankaux la ricxulo velkos en siaj vojoj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

njengokuhlanganiselwa kwesilivere nobhedu nesinyithi nelothe nebhekile phakathi eziko, ukuba umlilo uzifuthe, ukuze zinyibilike: ndiya kwenjenjalo ukunibutha ngomsindo wam, nangobushushu bam, ndinifake, ndininyibilikise.

Esperanto

kiel oni kolektas argxenton, kupron, feron, plumbon, kaj stanon en forno, por blovi sur ilin fajron kaj fandi ilin, tiel mi kolektos en mia kolero kaj en mia indigno, kusxigos, kaj fandos vin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

yiya uwahlanganise onke amayuda anokufumaneka eshushan, niz’ile ukudla ngenxa yam. musani ukudla, musani ukusela, imihla ibe mithathu, ubusuku nemini. mna kananjalo neempelesi zam siya kwenjenjalo ukuzila ukudla; ndenjenjalo ukuya kukumkani ngokungesesikweni, nditshabalale ukuba ndiyatshabalala.

Esperanto

iru, kunvenigu cxiujn judojn, kiuj trovigxas en sxusxan, fastu por mi, ne mangxu kaj ne trinku dum tri tagoj, tage kaj nokte; ankaux mi kaj miaj servistinoj fastos tiel same; poste mi iros al la regxo, kvankam tio estas kontrauxlegxa; kaj se mi pereos, mi pereu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,886,850 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK