Results for umfana translation from Xhosa to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

German

Info

Xhosa

umfana

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

German

Info

Xhosa

umfana wetapile name

German

kartoffelknülch 2name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

umfana wetapile genericname

German

kartoffelknülchgenericname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bamzisa ke umfana lowo ehleli, bathuthuzeleka ngokungenamlinganiselo.

German

sie brachten aber den knaben lebendig und wurden nicht wenig getröstet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

umfana ubengazi nto. nguyonatan nodavide ababeyazi loo nto.

German

und der knabe wußte nichts darum; allein jonathan und david wußten um die sache.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

waya umfana lowo, umkhonzi lowo womprofeti, eramoti yasegiliyadi.

German

und der jüngling, der diener des propheten, ging hin gen ramoth in gilead.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

umfana uya kuwuqaqambisa ngantoni na umendo wakhe? ngokuzigcina ngokwelizwi lakho.

German

wie wird ein jüngling seinen weg unsträflich gehen? wenn er sich hält nach deinen worten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ndabona phakathi kweziyatha, ndaqonda phakathi kwamadodana, umfana oswele intliziyo;

German

und sah unter den unverständigen und ward gewahr unter den kindern eines törichten jünglings,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wammisela umika umlevi lowo, waba ngumbingeleli kuye umfana lowo; waba sendlwini kamika.

German

und micha füllte dem leviten die hand, daß er sein priester ward, und war also im haus michas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwagidima umfana, waxelela umoses, wathi, ooelidade nomedade bayaprofeta eminqubeni phaya.

German

da lief ein knabe hin und sagte es mose an und sprach: eldad und medad weissagen im lager.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke kaloku kwakukho umfana wasebhetelehem yakwayuda, wasemlibeni wakwayuda, ongumlevi, engumphambukeli khona.

German

es war aber ein jüngling von bethlehem-juda unter dem geschlecht juda's, und er war ein levit und war fremd daselbst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

sathi thina kwinkosi yam, umfana lowo akanako ukumshiya uyise; emshiyile, uyise angafa.

German

wir aber antworteten meinem herrn: der knabe kann nicht von seinem vater kommen; wo er von ihm käme, würde er sterben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kuba ndingathini na ukunyuka ndiye kubawo, engenam umfana? hleze ndibubone ububi obomfumana ubawo.

German

denn wie soll ich hinaufziehen zu meinem vater, wenn der knabe nicht mit mir ist? ich würde den jammer sehen müssen, der meinem vater begegnen würde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uyonatan wayinikela impahla yakhe umfana lo abenaye, wathi kuye, hamba uyise ekhaya. waya umfana lowo.

German

da gab jonathan seine waffen seinem knaben und sprach zu ihm: gehe hin und trage sie in die stadt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wagidima waya ezinkomeni uabraham, wathabatha ithole lenkomo, lithambile, lilungile, wanika umfana, wakhawuleza ukulilungisa.

German

er aber lief zu den rindern und holte ein zartes, gutes kalb und gab's dem knechte; der eilte und bereitete es zu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wafika umfana kuloo ndawo belukuyo utolo abeluxunile uyonatan. wamemeza uyonatan kumfana, wathi, nalo ngaphaya kwakho utolo.

German

und als der knabe kam an den ort, dahin jonathan den pfeil geschossen hatte, rief ihm jonathan nach und sprach: der pfeil liegt dortwärts vor dir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathi kumfana, khawubaleke, uzithabathe iintolo endizixunayo. umfana wabaleka; ke yena wazixuna iintolo, ukuze zigqithe kuye.

German

und sprach zu dem knaben: lauf und suche mir die pfeile, die ich schieße! da aber der knabe lief, schoß er einen pfeil über ihn hin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wamemeza uyonatan kumfana, wathi, khawuleza, ngxama, musa ukuma. umfana wakwayonatan waluchola utolo, waluzisa enkosini yakhe.

German

und rief abermals ihm nach: rasch! eile, und stehe nicht still! da las der knabe jonathans pfeile auf und brachte sie zu seinem herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

akuyi kuba savela khona usana oluneentsuku, nexhego elingayizalisanga imihla yalo; kuba umfana uya kufa engominyaka ilikhulu ezelwe, atshabhiswe umoni engominyaka ilikhulu ezelwe.

German

es sollen nicht mehr dasein kinder, die nur etliche tage leben, oder alte, die ihre jahre nicht erfüllen; sondern die knaben sollen hundert jahre alt sterben und die sünder hundert jahre alt verflucht werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wabaleka uabhisalom. ke kaloku umfana ongumlindi waphakamisa amehlo akhe, wakhangela, nanko kusiza into eninzi yabantu, ngendlela esecaleni lentaba, bevela ngasentshonalanga.

German

absalom aber floh. und der diener auf der warte hob seine augen auf und sah; und siehe, ein großes volk kam auf dem wege nacheinander an der seite des berges.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ukumkani wabawisela umthetho uyowabhi noabhishayi noitayi, wathi, mphatheni kakuhle umfana uabhisalom, ngenxa yam. beva bonke abantu ukubawisela kokumkani umthetho abathetheli ngenxa ka-abhisalom.

German

und der könig gebot joab und abisai und itthai und sprach: fahrt mir säuberlich mit dem knaben absalom! und alles volk hörte es, da der könig gebot allen hauptleuten um absalom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,025,962,950 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK