Results for kwakusasa translation from Xhosa to Korean

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Xhosa

Korean

Info

Xhosa

kwakusasa

Korean

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Xhosa

Korean

Info

Xhosa

abandithandayo ndiyabathanda nam; nabandifunayo kwakusasa bayandifumana.

Korean

나 를 사 랑 하 는 자 들 이 나 의 사 랑 을 입 으 며 나 를 간 절 히 찾 는 자 가 나 를 만 날 것 이 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

yeha, wena lizwe likumkani ungumntwana, limatshawe adla kwakusasa!

Korean

왕 은 어 리 고 대 신 들 은 아 침 에 연 락 하 는 이 나 라 여 화 가 있 도

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

baya kwandula bandibize, ndingaphenduli, bandifune kwakusasa, bangandifumani;

Korean

너 희 의 두 려 움 이 광 풍 같 이 임 하 겠 고 너 희 의 재 앙 이 폭 풍 같 이 임 하 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke mna, yehova, ndizibika kuwe, kwakusasa umthandazo wam wokuhlangabeza.

Korean

여 호 와 여, 오 직 주 께 내 가 부 르 짖 었 사 오 니 아 침 에 나 의 기 도 가 주 의 앞 에 달 하 리 이

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

waza ukumkani wavuka ngesifingo kwakusasa, waya emhadini weengonyama ngobungxamo.

Korean

이 튿 날 에 왕 이 새 벽 에 일 어 나 급 히 사 자 굴 로 가

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

uyoshuwa wavuka kwakusasa ngengomso; bayithwala ababingeleli ityeya kayehova.

Korean

여 호 수 아 가 아 침 에 일 찌 기 일 어 나 니 라 제 사 장 들 이 여 호 와 의 궤 를 메

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kananjalo abafazi abathile bethu, ababesengcwabeni kwakusasa, babethe sathi nqa.

Korean

또 한 우 리 중 에 어 떤 여 자 들 이 우 리 로 놀 라 게 하 였 으 니 이 는 저 희 가 새 벽 에 무 덤 에 갔 다

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

sihluthise kwakusasa ngenceba yakho, simemelele, sivuye yonke imihla yethu.

Korean

아 침 에 주 의 인 자 로 우 리 를 만 족 케 하 사 우 리 평 생 에 즐 겁 고 기 쁘 게 하 소

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

osikelela ummelwane wakhe ngezwi elikhulu, evuka kwakusasa, kubalelwa ekuthini uyamtshabhisa.

Korean

이 른 아 침 에 큰 소 리 로 그 이 웃 을 축 복 하 면 도 리 어 저 주 같 이 여 기 게 되 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

yehova, uya kuliva izwi lam kwakusasa, kwakusasa ndiya kuwusingisa kuwe umthandazo wam, ndibonisele.

Korean

여 호 와 여, 아 침 에 주 께 서 나 의 소 리 를 들 으 시 리 니 아 침 에 내 가 주 께 기 도 하 고 바 라 리 이

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

bandinikela ikhosi, abandinikela ubuso; bafundiswa, befundiswa kwakusasa, abaphulaphula ububa bakuvume ukuqeqeshwa.

Korean

그 들 이 등 을 내 게 로 향 하 고 얼 굴 을 내 게 로 향 치 아 니 하 며 내 가 그 들 을 가 르 치 되 부 지 런 히 가 르 칠 지 라 도 그 들 이 교 훈 을 듣 지 아 니 하 며 받 지 아 니 하

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wavuka uyakobi kwakusasa, walithabatha ilitye abelibeke phantsi kwentloko yakhe, walimisa lasisimiso, wathulula ioli phezu kwalo.

Korean

야 곱 이 아 침 에 일 찌 기 일 어 나 베 개 하 였 던 돌 을 가 져 기 둥 으 로 세 우 고 그 위 에 기 름 을 붓

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ngokuba ndaqononondisa ndiqononondisa koyihlo, mhla ndabakhuphayo ezweni laseyiputa unanamhla, ndiqononondisa kwakusasa, ndisithi, liphulaphuleni ilizwi lam.

Korean

내 가 너 희 열 조 를 애 굽 땅 에 서 인 도 하 여 낸 날 부 터 오 늘 까 지 간 절 히 경 계 하 며 부 지 런 히 경 계 하 기 를 너 희 는 내 목 소 리 를 청 종 하 라 하 였 으

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

ke mna, ndiya kuvuma ngamandla akho, ndimemelele kwakusasa ngenceba yakho, kuba ubuyingxonde kum, nendawo endisabela kuyo ngemini yokubandezelwa kwam.

Korean

나 는 주 의 힘 을 노 래 하 며 아 침 에 주 의 인 자 하 심 을 높 이 부 르 오 리 니 주 는 나 의 산 성 이 시 며 나 의 환 난 날 에 피 난 처 심 이 니 이

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kususela kwalaa mini baphuma ngayo ooyihlo ezweni lamayiputa unanamhla, ndabathumela kuni bonke abakhonzi bam, abaprofeti, ndibathuma imihla ngemihla kwakusasa;

Korean

너 희 열 조 가 애 굽 땅 에 서 나 온 날 부 터 오 늘 까 지 내 가 내 종 선 지 자 들 을 너 희 에 게 보 내 었 으 되 부 지 런 히 보 내 었 으

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

wathi uyowabhi, ehleli nje uyehova, ukuba bekungathelekiswanga nguwe, inene, ngebenyuswe bemka kwangokuya kwakusasa abantu, elowo akamsukela umzalwana wakhe.

Korean

요 압 이 가 로 되 ` 하 나 님 이 사 시 거 니 와 네 가 혼 단 의 말 을 내 지 아 니 하 였 더 면 무 리 가 아 침 에 다 돌 아 갔 을 것 이 요 그 형 제 를 쫓 지 아 니 하 였 으 리 라' 하

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

yathi ke, makhe ndibhikice, ndibuthe phakathi kwezithungu emva kwabavuni; yeza ke, yema kwakusasa kwada kwangoku; ukuhlala kwayo endlwini kukancinane.

Korean

그 의 말 이 나 로 베 는 자 를 따 라 단 사 이 에 서 이 삭 을 줍 게 하 소 서 하 였 고 아 침 부 터 와 서 는 잠 시 집 에 서 쉰 외 에 지 금 까 지 계 속 하 는 중 이 니 이 다

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Xhosa

kwathi, akubona ukumkani waseayi, amadoda aloo mzi angxama, avuka kwakusasa, aphuma eya kuhlangabeza amasirayeli ukuba kuliwe, yena nabantu bakhe bonke, endaweni emisiweyo phambi kwearabha. ebengazi ke yena ukuba kulalelwe emva komzi.

Korean

아 이 왕 이 이 를 보 고 그 성 읍 백 성 과 함 께 일 찌 기 일 어 나 서 급 히 나 가 아 라 바 앞 에 이 르 러 정 한 때 에 이 스 라 엘 과 싸 우 려 하 고 성 읍 뒤 에 복 병 이 있 는 줄 은 알 지 못 하 였 더

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,766,565,425 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK