Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wabanika amazwe eentlanga, bayihlutha inzuzo yokwaphuka kwezizwe,
at ibinigay niya sa kanila ang mga lupain ng mga bansa; at kinuha nila ang gawa ng mga bayan na pinakaari:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ekubuthelaneni kwezizwe ndawonye, nezikumkani, ukuba zikhonze uyehova.
nang ang mga bayan ay mapisan, at ang mga kaharian, upang maglingkod sa panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ulodambisa ukugquma kweelwandle, ukugquma kwamaza azo, nokuxokozela kwezizwe.
na nagpapatigil ng hugong ng mga dagat, ng hugong ng kanilang mga alon, at ng kaingay ng mga bayan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uya kugweba yena kwelimiweyo ngobulungisa, agwebe phakathi kwezizwe ngokuthe tye.
at hahatulan niya sa katuwiran ang sanglibutan, siya'y mangangasiwa ng karampatang kahatulan sa mga tao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngokuba, uyabona, ndikwenze wamncinane ezintlangeni, wadeleka phakathi kwezizwe.
sapagka't, narito, ginawa kitang maliit sa gitna ng mga bansa, at hinamak kita sa gitna ng mga tao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ke ngoko labe eli lizwe libe lilifa kwezizwe ezisithoba, nakwesiqingatha sesizwe sakwamanase,
iyo ngang bahagihin ang lupaing ito na pinakamana sa siyam na lipi, at sa kalahating lipi ni manases.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndiya kubulela kuwe phakathi kwezizwe, nkosi yam; ndiya kukubethela uhadi phakathi kwezizwe.
ako'y magpapasalamat sa iyo, oh panginoon, sa gitna ng mga bayan: ako'y aawit sa iyo ng mga pagpuri sa gitna ng mga bansa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuba kuya kuba nje esazulwini sehlabathi lonke phakathi kwezizwe, kube njengasekuvuthululweni komnquma, njengasekubhikiceni ukuphela kokuvuna iidiliya.
sapagka't ganito ang mangyayari sa mga tao sa gitna ng lupain na gaya ng paguga sa isang punong olibo, gaya ng pamumulot ng ubas pagkatapos ng pag-aani.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uyehova uya kugweba phakathi kwezizwe. lithethe ityala lam, yehova, ngobulungisa bam, nangokugqibelela kwam okukum.
ang panginoo'y nangangasiwa ng kahatulan sa mga bayan: iyong hatulan ako, oh panginoon, ayon sa aking katuwiran, at sa aking pagtatapat na nasa akin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yithini ezintlangeni, uyehova ngukumkani, liya kuzinza ngoko elimiweyo, lingashukumi, uya kugweba phakathi kwezizwe ngokuthe tye.
sabihin ninyo sa gitna ng mga bansa, ang panginoon ay naghahari: ang sanglibutan naman ay natatatag na hindi makikilos: kaniyang hahatulan ng karapatan ang mga bayan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iya kwaziwa imbewu yabo ezintlangeni, baziwe nabaphume ezibilinini zabo phakathi kwezizwe; bonke abababonayo baya kubazi ukuba bayimbewu ayisikeleleyo uyehova.
at ang kanilang lahi makikilala sa gitna ng mga bansa, at ang kanilang lahi sa gitna ng mga bayan: lahat na nangakakakita sa kanila ay mangakakakilala sa kanila, na sila ang lahi na pinagpala ng panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndobanyothula emhlabeni wam endibanike wona. nale ndlu, ndiyingcwalisele igama lam, ndoyilahla ebusweni bam, ndiyenze umzekeliso nento yentsini phakathi kwezizwe zonke.
akin ngang bubunutin sila sa aking lupain na aking ibinigay sa kanila; at ang bahay na ito na aking itinalaga para sa aking pangalan, at iwawaksi ko sa aking paningin, at gagawin kong isang kawikaan, at isang kakutyaan sa gitna ng lahat ng mga bayan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amasalela akwayakobi aya kuba phakathi kwezizwe ezininzi, njengombethe ophuma kuyehova, njengamathontsi emvula ebutyanini; engathembele mntwini, engalindele koonyana babantu.
at ang nalabi sa jacob ay magiging parang hamog na mula sa panginoon sa gitna ng maraming bayan, parang ulan sa damo, na hindi naghihintay sa tao, ni naghihintay man sa mga anak ng tao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
uyehova wathana nca nooyihlo bodwa, ukuba abathande; wanyula imbewu yabo emva kwabo, nina ke, ngaphezu kwezizwe zonke, njengoko kunjalo namhla.
ang panginoon ay nagkaroon lamang ng hilig sa iyong mga magulang na ibigin sila, at kaniyang pinili ang kanilang binhi pagkamatay nila, sa makatuwid baga'y kayo, sa lahat ng mga bayan na gaya ng nakikita sa araw na ito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aniphangalalise uyehova phakathi kwezizwe zonke, ethabathela esiphelweni sehlabathi, ase esiphelweni sehlabathi; ukhonze thixo bambi khona, ongabazanga wena nooyihlo, imithi namatye.
at pangangalatin ka ng panginoon sa lahat ng mga bayan, mula sa isang dulo ng lupa hanggang sa kabilang dulo ng lupa; at doo'y maglilingkod ka sa ibang mga dios, na hindi mo nakilala, ninyo ng inyong mga magulang, sa makatuwid baga'y sa mga dios na kahoy at bato.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuya kuvuka ingxolo phakathi kwezizwe zakowenu, zibhuqwe neenqaba zakho zonke, njengoko ushaleman wayibhuqayo ibhete-arbhele ngemini yemfazwe; kwacunyuzwa oonina kunye noonyana.
kaya't babangon ang isang kagulo sa iyong mga bayan, at lahat ng iyong mga katibayan ay magigiba, na gaya ni salman na gumiba sa beth-arbel sa kaarawan ng pagbabaka: ang ina ay pinaglurayluray na kasama ng kaniyang mga anak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
avela kwaefrayim angcambu ikwa-amaleki, emva kwakho, bhenjamin, phakathi kwezizwe zakowenu; kwehla kwamakire abamisi-mthetho, kwazebhulon umqikela unomnqayi wombhali wempi.
sa ephraim nangagmula silang nasa amalec ang ugat; sa likuran mo, ay ang benjamin, na kasama ng iyong mga bayan; sa machir nangagmula ang mga gobernador, at sa zabulon yaong nangaghahawak ng tungkod ng pagpupuno.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: